Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si quando
if only
Última actualización: 2021-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si quando accesseris ad expugnandam civitatem offeres ei primum pace
when thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
venisti autem, si quando alias, nunc maxime mihi desideratus.
i'm glad has come to save the city
Última actualización: 2018-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si quando nubes tabernaculum deserebat proficiscebantur filii israhel per turmas sua
then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the lord filled the tabernacle.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si quando ridebam ad eos non credebant et lux vultus mei non cadebat in terra
if i laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui videbant faciem egredientis mosi esse cornutam sed operiebat rursus ille faciem suam si quando loquebatur ad eo
and the children of israel saw the face of moses, that the skin of moses' face shone: and moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si quando habebitis epulum et dies festos et kalendas canetis tubis super holocaustis et pacificis victimis ut sint vobis in recordationem dei vestri ego dominus deus veste
also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your god: i am the lord your god.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe
now this was the manner in former time in israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in israel.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: