De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pyrrhus erat rex epiri
pyrrhus was the king of epirus
Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in diebus illis non erat rex in israhel sed unusquisque quod sibi rectum videbatur hoc facieba
in those days there was no king in israel, but every man did that which was right in his own eyes.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hordeum quoque et paleas equorum et iumentorum deferebant in locum ubi erat rex iuxta constitutum sib
barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mansitque apud eos idolum michae omni tempore quo fuit domus dei in silo in diebus illis non erat rex in israhe
and they set them up micah's graven image, which he made, all the time that the house of god was in shiloh.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
habuit quoque salomon quadraginta milia equorum in stabulis et curruum equitumque duodecim milia constituitque eos in urbibus quadrigarum et ubi erat rex in hierusale
and solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at jerusalem.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in diebus illis non erat rex in israhel et tribus dan quaerebat possessionem sibi ut habitaret in ea usque ad illum enim diem inter ceteras tribus sortem non accepera
in those days there was no king in israel: and in those days the tribe of the danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day all their inheritance had not fallen unto them among the tribes of israel.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
numquid non in huiuscemodi re peccavit salomon rex israhel et certe in gentibus multis non erat rex similis ei et dilectus deo suo erat et posuit eum deus regem super omnem israhel et ipsum ergo ad peccatum duxerunt mulieres alienigena
did not solomon king of israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved of his god, and god made him king over all israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iuppiter erat rex. q2 iuno regina erat (pg.18 ex.1.1) q3 iuppiter deus erat (pg.18 ex.1.1) q4 iuno dea erat (pg.18 ex.1.1) q5 iuno mater erat (pg.18 ex.1.1) q6 iuppiter erat pater (pg.18 ex.1.1) q7 iuno uxor erat (pg.18 ex.1.1) q8 filia erat minerva (pg.18 ex.1.1) q9 filius mars erat (pg.18 ex.1.1) q10 minerva erat dea (pg.18 ex.1.1)
jupiter is the king (pg.18 ex.1.1) q2 was a queenly (pg.18 ex.1.1) q3 was the god jupiter (pg.18 ex.1.1) q4 was the goddess juno (pg.18 ex.1.1) q5 juno mother he was (pg.18 ex.1.1) q6 focus was the father (pg.18 ex.1.1) q7 wife juno (pg.18 ex.1.1) q8 daughter of minerva (pg.18 ex.1.1) q9 son of mars ( pg.18 ex.1.1) q10 was the goddess minerva (pg.18 ex.1.1)
Última actualización: 2020-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: