Usted buscó: ab insidiis diaboli, libera nos, domine, (Latín - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

ab insidiis diaboli, libera nos, domine,

Italiano

ab insidis libera nois domine

Última actualización: 2022-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera nos, domine

Italiano

liberaci, o signore

Última actualización: 2016-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera nos domine

Italiano

sia lode a cristo

Última actualización: 2021-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera nos domine a bello

Italiano

Última actualización: 2024-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera nos, domine, ab omnibus malis

Italiano

liberaci, o signore, da tutti i mali

Última actualización: 2021-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a saggitis ungarorum libera nos domine

Italiano

arrowes

Última actualización: 2016-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aude nos, domine

Italiano

Última actualización: 2024-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a peste fame et bello libera nos domine

Italiano

signore liberaci dalle malattie, dalla fame e dalla guerra

Última actualización: 2021-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudi nos, domine

Italiano

ascoltaci, o

Última actualización: 2020-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adiuva nos domine

Italiano

alzati aiutarci?

Última actualización: 2024-03-14
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adiuva nos domine deus

Italiano

we rest

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ab insidiis ingenio defendo

Italiano

Última actualización: 2023-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

er gloriam cristi exaudi nos, domine

Italiano

ascoltaci, o

Última actualización: 2020-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dirige nos domine in veritate tua

Italiano

guide us, lord in your truth

Última actualización: 2023-12-31
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

maria mater gratiæ, mater misericordiæ, tu nos ab hoste protege, et mortis hora suscipe. a subitanea et improvvisa morte. libera nos domine. ab insidiis diaboli. libera nos domine. a morte perpetua. libera nos domine.

Italiano

maria, madre di grazia, madre di misericordia, proteggici dal nemico e accoglici nell'ora della morte. una morte improvvisa e imprevista. signore liberaci. dalle insidie del diavolo. signore liberaci. dalla morte eterna signore liberaci.

Última actualización: 2022-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Italiano

e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male

Última actualización: 2013-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

converte nos domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principi

Italiano

facci ritornare a te, signore, e noi ritorneremo; rinnova i nostri giorni come in antico

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

Italiano

i figli di efraim, valenti tiratori d'arco, voltarono le spalle nel giorno della lotta

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu

Italiano

«ascolta noi, piuttosto, signore: tu sei un principe di dio in mezzo a noi: seppellisci il tuo morto nel migliore dei nostri sepolcri. nessuno di noi ti proibirà di seppellire la tua defunta nel suo sepolcro»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Italiano

allora gli uomini di gàbaon mandarono a dire a giosuè, all'accampamento di gàlgala: «non privare del tuo aiuto i tuoi servi. vieni presto da noi; salvaci e aiutaci, perché si sono alleati contro di noi tutti i re degli amorrei, che abitano sulle montagne»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,923,841 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo