Usted buscó: audies de ore meo verbum (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

audies de ore meo verbum

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

fili hominis speculatorem dedi te domui israhel et audies de ore meo verbum et adnuntiabis eis ex m

Italiano

quando sentirai dalla mia bocca una parola, tu dovrai avvertirli da parte mia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

clauditis ore meo

Italiano

chiudo la bocca

Última actualización: 2020-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et semel de ore dei tui

Italiano

un tempo eri la bocca di dio

Última actualización: 2024-04-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in memet ipso iuravi egredietur de ore meo iustitiae verbum et non revertetur quia mihi curvabunt omnia genu et iurabit omnis lingu

Italiano

lo giuro su me stesso, dalla mia bocca esce la verità, una parola irrevocabile: davanti a me si piegherà ogni ginocchio, per me giurerà ogni lingua»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de ore eius lampades procedunt sicut taedae ignis accensa

Italiano

il suo starnuto irradia luce e i suoi occhi sono come le palpebre dell'aurora

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

halitus eius prunas ardere facit et flamma de ore eius egreditu

Italiano

dalle sue narici esce fumo come da caldaia, che bolle sul fuoco

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid tumet contra deum spiritus tuus ut proferas de ore huiuscemodi sermone

Italiano

quando volgi contro dio il tuo animo e fai uscire tali parole dalla tua bocca

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et accepi librum de manu angeli et devoravi eum et erat in ore meo tamquam mel dulce et cum devorassem eum amaricatus est venter meu

Italiano

presi quel piccolo libro dalla mano dell'angelo e lo divorai; in bocca lo sentii dolce come il miele, ma come l'ebbi inghiottito ne sentii nelle viscere tutta l'amarezza

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu audies de caelo et facies iudicium servorum tuorum ita ut reddas iniquo viam suam in caput proprium et ulciscaris iustum retribuens ei secundum iustitiam sua

Italiano

tu ascoltalo dal cielo, intervieni e fà giustizia fra i tuoi servi; condanna l'empio, facendogli ricadere sul capo la sua condotta, e dichiara giusto l'innocente, rendendogli quanto merita la sua innocenza

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tu fili hominis speculatorem dedi te domui israhel audiens ergo ex ore meo sermonem adnuntiabis eis ex m

Italiano

o figlio dell'uomo, io ti ho costituito sentinella per gli israeliti; ascolterai una parola dalla mia bocca e tu li avvertirai da parte mia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si maritum habuerit et voverit aliquid et semel verbum de ore eius egrediens animam illius obligaverit iurament

Italiano

se si marita quando è legata da voti o da un obbligo di astensione assunto alla leggera con le labbra

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnes testimonium illi dabant et mirabantur in verbis gratiae quae procedebant de ore ipsius et dicebant nonne hic filius est iosep

Italiano

tutti gli rendevano testimonianza ed erano meravigliati delle parole di grazia che uscivano dalla sua bocca e dicevano: «non è il figlio di giuseppe?»

Última actualización: 2024-01-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si quis eos voluerit nocere ignis exiet de ore illorum et devorabit inimicos eorum et si quis voluerit eos laedere sic oportet eum occid

Italiano

se qualcuno pensasse di far loro del male, uscirà dalla loro bocca un fuoco che divorerà i loro nemici. così deve perire chiunque pensi di far loro del male

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

verbum quod locutus est hieremias propheta ad baruch filium neri cum scripsisset verba haec in libro de ore hieremiae anno quarto ioachim filii iosiae regis iuda dicen

Italiano

questa è la parola che il profeta geremia comunicò a baruc figlio di neria, quando egli scriveva queste parole in un libro sotto la dettatura di geremia nel quarto anno di ioiakìm figlio di giosia, re di giuda

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus quomodo si eruat pastor de ore leonis duo crura aut extremum auriculae sic eruentur filii israhel qui habitant in samaria in plaga lectuli et in damasco grabatt

Italiano

così dice il signore: come il pastore strappa dalla bocca del leone due zampe o il lobo d'un orecchio, così scamperanno gli israeliti che abitano a samaria su un cantuccio di divano o su una coperta da letto

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ita vidi equos in visione et qui sedebant super eos habentes loricas igneas et hyacinthinas et sulphureas et capita equorum erant tamquam capita leonum et de ore ipsorum procedit ignis et fumus et sulphu

Italiano

così mi apparvero i cavalli e i cavalieri: questi avevano corazze di fuoco, di giacinto, di zolfo. le teste dei cavalli erano come le teste dei leoni e dalla loro bocca usciva fuoco, fumo e zolfo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus deus ecce ego ipse super pastores requiram gregem meum de manu eorum et cessare eos faciam ut ultra non pascant gregem nec pascant amplius pastores semet ipsos et liberabo gregem meum de ore eorum et non erunt ultra eis in esca

Italiano

dice il signore dio: eccomi contro i pastori: chiederò loro conto del mio gregge e non li lascerò più pascolare il mio gregge, così i pastori non pasceranno più se stessi, ma strapperò loro di bocca le mie pecore e non saranno più il loro pasto

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

corvus olim rapuit caseum et in celsam arborem advolavit cum praed@ sua. vulipes hunc yoit et caser cupida sic dixit: «"qualis tuarum, corve, pennarum est nitor! quantum decors corpore et vultu geris! sed vocem tuam nondum audivi. certe mirabilis et suavis erit! ». at ile stultus, dum vocem suam ostendit, de ore caseum emisit, quem celeriter dolosa vulpes avidis dentibus rapi devoravit. fabula docet: saepe qui aliquem laudat blandis verbis subdolus est et dolo ad sa ‹ cupit pervenit. (da'

Italiano

corvus olim rapuit caseum et in celsam arborem advolavit cum praed@ sua. vulipes hunc yoit et caser cupida sic dixit: "qualis tuarum, corve, pennarum est nitor! quantum decors corpore et vultu geris! sed vocem tuam nondum audivi. certe mirabilis et suavis erit!". at ille stultus, dum vocem suam ostendit; de ore caseum emisit, quem celeriter dolosa vulpes avidis dentibus rapi devoravit fabula docet: saepe qui aliquem laudat blandis verbis subdolus est et dolo ad sa cupit pervenit.

Última actualización: 2022-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,865,014 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo