Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
olearum et vinearum
Última actualización: 2023-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
olearum et vinearum magna copia
vinearum
Última actualización: 2023-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
magna olearum et vinearum copia est
Última actualización: 2023-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
atenae in attica sunt
atene, culla del sapere e della filosofia in soffitta
Última actualización: 2020-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in attica athenae positae sunt
Última actualización: 2023-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
olearum et uvae copiam praebet
offre agli abitanti abbondanza di olive e uva
Última actualización: 2021-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
olearum et uvae copiam incolis praebet
sed industria agricolarum magnam
Última actualización: 2022-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in attica incolarum divitiae min ultae sun
in attica incolarum divitiae multae sunt
Última actualización: 2023-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agricolae enim in attica oleas studiose colunt
per i contadini dell' attica coltivano con zelo gli ulivi
Última actualización: 2022-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
athenae, cunae doctrinae et philosofiae, in attica sunt
atene, la culla di famosi poeti
Última actualización: 2020-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
athenae sunt cunae doctrinae et philosophiae, in attica sun
atene, la culla del sapere
Última actualización: 2020-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
athene in attica sunt. athenarum incolis philosophia grata est
le case dei contadini sono piccole
Última actualización: 2022-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed industria agricolarum magnam olearum et uvae copiam incolis praebet
offre agli abitanti abbondanza di olive e
Última actualización: 2021-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
athenae cunae incunabula doctrinae philosophorum in attica sunt athenis philosophae in attica sunt
le culle della dottrina della filosofia in attica sono ad atene philosophuae in attica sunt
Última actualización: 2021-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
re vera induxisti nos in terram quae fluit rivis lactis et mellis et dedisti nobis possessiones agrorum et vinearum an et oculos nostros vis eruere non venimu
non ci hai davvero condotti in un paese dove scorre latte e miele, né ci hai dato il possesso di campi e di vigne! credi tu di poter privare degli occhi questa gente? noi non verremo»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no
finché io non venga per condurvi in un paese come il vostro, in un paese che produce frumento e mosto, in un paese ricco di pane e di vigne, in un paese di ulivi e di miele; voi vivrete e non morirete. non ascoltate ezechia che vi inganna, dicendovi: il signore ci libererà
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in graecia incolae beate vivunt. olearum et agnarum copiam habent. terram colunt cum peritia et sollertia. divitas cumulant olearum lanaeque mercatura.in graeciam venite et videte! athenis incolae discunt litteras et philosophiam. in silvis captant cervas plagis et sagittis. matronae implorant dearum benevolentiam hostiis et rosarum coronis. athenas poetae et athletae veniunt. poetae tragoedias scribunt et celebrant victorias athletarum
gli abitanti della grecia vivono felici. hanno un sacco di olive e agnelli. coltivano la terra con abilità e abilità. vieni a vedere la grecia! gli abitanti di atene imparano la letteratura e la filosofia. nei boschi catturano cervi con strisce e frecce. le matrone implorano la gentilezza delle dee con sacrifici e corone di rose. poeti e atleti vengono ad atene. i poeti scrivono tragedie e celebrano vittorie atletiche
Última actualización: 2021-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: