Usted buscó: quaere eum in tempo! (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

quaere eum in tempo!

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

legit quae enim in tempo

Italiano

legge per la stagione

Última actualización: 2020-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu scemo di guerra in tempo di pace

Italiano

tu scemo di guerra in tempo di pace

Última actualización: 2023-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laudate eum in sono tubae

Italiano

praise him with the sound of the trumpet,

Última actualización: 2019-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laudate eum in virtutibus eius.

Italiano

lode al signor

Última actualización: 2020-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laudate eum in chordis et organo

Italiano

lodatelo con archi e organi

Última actualización: 2022-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laudate eum in firmamento virtutis eius.

Italiano

lode al signor

Última actualización: 2020-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et statim spiritus expellit eum in desertu

Italiano

subito dopo lo spirito lo sospinse nel desert

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

illi autem exeuntes diffamaverunt eum in tota terra ill

Italiano

ma essi, appena usciti, ne sparsero la fama in tutta quella regione

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et advocans iesus parvulum statuit eum in medio eoru

Italiano

allora gesù chiamò a sé un bambino, lo pose in mezzo a loro e disse

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnis populus manicabat ad eum in templo audire eu

Italiano

e tutto il popolo veniva a lui di buon mattino nel tempio per ascoltarlo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iudaei ergo quaerebant eum in die festo et dicebant ubi est ill

Italiano

i giudei intanto lo cercavano durante la festa e dicevano: «dov'è quel tale?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organ

Italiano

lodatelo con timpani e danze, lodatelo sulle corde e sui flauti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

voluerunt ergo accipere eum in navi et statim fuit navis ad terram quam iban

Italiano

allora vollero prenderlo sulla barca e rapidamente la barca toccò la riva alla quale erano diretti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sepelieruntque eum in sepulchro suo in horto aza et regnavit iosias filius eius pro e

Italiano

lo seppellirono nel suo sepolcro, nel giardino di uzza. al suo posto divenne re suo figlio giosia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si deus clarificatus est in eo et deus clarificabit eum in semet ipso et continuo clarificabit eu

Italiano

se dio è stato glorificato in lui, anche dio lo glorificherà da parte sua e lo glorificherà subito

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et exercitus qui sunt in caelo sequebantur eum in equis albis vestiti byssinum album mundu

Italiano

gli eserciti del cielo lo seguono su cavalli bianchi, vestiti di lino bianco e puro

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

introduxitque eum in domum suam et pabulum asinis praebuit ac postquam laverunt pedes suos recepit eos in conviviu

Italiano

così lo condusse in casa sua e diede foraggio agli asini; i viandanti si lavarono i piedi, poi mangiarono e bevvero

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et venit usque ad arietem illum cornutum quem videram stantem ante portam et cucurrit ad eum in impetu fortitudinis sua

Italiano

si avvicinò al montone dalle due corna, che avevo visto in piedi di fronte al fiume, e gli si scagliò contro con tutta la forza

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 25
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,130,480 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo