Usted buscó: tabulae illorum nomina capere non potuerunt (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

tabulae illorum nomina capere non potuerunt

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitate

Italiano

in realtà vediamo che non vi poterono entrare a causa della loro mancanza di fede

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et obtuli eum discipulis tuis et non potuerunt curare eu

Italiano

che, gettatosi in ginocchio, gli disse: «signore, abbi pietà di mio figlio. egli è epilettico e soffre molto; cade spesso nel fuoco e spesso anche nell'acqua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.

Italiano

le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, e de’ fiumi non potrebbero sommergerlo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun

Italiano

così non poterono coglierlo in fallo davanti al popolo e, meravigliati della sua risposta, tacquero

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

feceruntque similiter malefici incantationibus suis ut educerent scinifes et non potuerunt erantque scinifes tam in hominibus quam in iumenti

Italiano

ma in quel giorno io eccettuerò il paese di gosen, dove dimora il mio popolo, in modo che là non vi siano mosconi, perché tu sappia che io, il signore, sono in mezzo al paese

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

rex vero iosaphat fecerat classes in mari quae navigarent in ophir propter aurum et ire non potuerunt quia confractae sunt in asiongabe

Italiano

giòsafat costruì navi di tarsis per andare a cercare l'oro in ofir; ma non ci andò, perché le navi si sfasciarono in ezion-gheber

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

oculus autem dei eorum factus est super senes iudaeorum et non potuerunt inhibere eos placuitque ut res ad darium referretur et tunc satisfacerent adversus accusationem illa

Italiano

ma l'occhio vigile del loro dio era sugli anziani dei giudei: quelli non li costrinsero a desistere dai lavori in attesa che fosse portata a dario una interpellanza e ne venisse in risposta un decreto su questo affare

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hii sunt autem qui ascenderunt de thelmella thelarsa cherub addon et emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen

Italiano

ecco quelli che tornarono da tel-melach, da tel-carsa, da cherub-addòn e da immer e che non avevano potuto stabilire il loro casato per dimostrare che erano della stirpe di israele

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est in diebus ahaz filii ioatham filii oziae regis iuda ascendit rasin rex syriae et phacee filius romeliae rex israhel in hierusalem ad proeliandum contra eam et non potuerunt debellare ea

Italiano

nei giorni di acaz figlio di iotam, figlio di ozia, re di giuda, rezìn re di aram e pekach figlio di romelia, re di israele, marciarono contro gerusalemme per muoverle guerra, ma non riuscirono a espugnarla

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist

Italiano

sennàcherib aveva scritto anche lettere insultando il signore dio di israele e sparlando di lui in questi termini: «come gli dei dei popoli di quei paesi non hanno potuto liberare i loro popoli dalla mia mano, così il dio di ezechia non libererà dalla mia mano il suo popolo»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru

Italiano

in quel giorno il re consacrò il centro del cortile di fronte al tempio del signore; infatti ivi offrì l'olocausto, l'oblazione e il grasso dei sacrifici di comunione, perché l'altare di bronzo, che era davanti al signore, era troppo piccolo per contenere l'olocausto, l'oblazione e il grasso dei sacrifici di comunione

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,358,207 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo