Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitate
in realtà vediamo che non vi poterono entrare a causa della loro mancanza di fede
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et obtuli eum discipulis tuis et non potuerunt curare eu
che, gettatosi in ginocchio, gli disse: «signore, abbi pietà di mio figlio. egli è epilettico e soffre molto; cade spesso nel fuoco e spesso anche nell'acqua
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.
le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, e de’ fiumi non potrebbero sommergerlo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun
così non poterono coglierlo in fallo davanti al popolo e, meravigliati della sua risposta, tacquero
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
feceruntque similiter malefici incantationibus suis ut educerent scinifes et non potuerunt erantque scinifes tam in hominibus quam in iumenti
ma in quel giorno io eccettuerò il paese di gosen, dove dimora il mio popolo, in modo che là non vi siano mosconi, perché tu sappia che io, il signore, sono in mezzo al paese
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rex vero iosaphat fecerat classes in mari quae navigarent in ophir propter aurum et ire non potuerunt quia confractae sunt in asiongabe
giòsafat costruì navi di tarsis per andare a cercare l'oro in ofir; ma non ci andò, perché le navi si sfasciarono in ezion-gheber
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oculus autem dei eorum factus est super senes iudaeorum et non potuerunt inhibere eos placuitque ut res ad darium referretur et tunc satisfacerent adversus accusationem illa
ma l'occhio vigile del loro dio era sugli anziani dei giudei: quelli non li costrinsero a desistere dai lavori in attesa che fosse portata a dario una interpellanza e ne venisse in risposta un decreto su questo affare
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hii sunt autem qui ascenderunt de thelmella thelarsa cherub addon et emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen
ecco quelli che tornarono da tel-melach, da tel-carsa, da cherub-addòn e da immer e che non avevano potuto stabilire il loro casato per dimostrare che erano della stirpe di israele
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et factum est in diebus ahaz filii ioatham filii oziae regis iuda ascendit rasin rex syriae et phacee filius romeliae rex israhel in hierusalem ad proeliandum contra eam et non potuerunt debellare ea
nei giorni di acaz figlio di iotam, figlio di ozia, re di giuda, rezìn re di aram e pekach figlio di romelia, re di israele, marciarono contro gerusalemme per muoverle guerra, ma non riuscirono a espugnarla
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist
sennàcherib aveva scritto anche lettere insultando il signore dio di israele e sparlando di lui in questi termini: «come gli dei dei popoli di quei paesi non hanno potuto liberare i loro popoli dalla mia mano, così il dio di ezechia non libererà dalla mia mano il suo popolo»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru
in quel giorno il re consacrò il centro del cortile di fronte al tempio del signore; infatti ivi offrì l'olocausto, l'oblazione e il grasso dei sacrifici di comunione, perché l'altare di bronzo, che era davanti al signore, era troppo piccolo per contenere l'olocausto, l'oblazione e il grasso dei sacrifici di comunione
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.