Usted buscó: dimisit (Latín - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Japanese

Información

Latin

dimisit

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Japonés

Información

Latín

esurientes implevit bonis et divites dimisit inane

Japonés

飢えている者を良いもので飽かせ、富んでいる者を空腹のまま帰らせなさいます。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis dimisit onagrum liberum et vincula eius quis solvi

Japonés

だれが野ろばを放って、自由にしたか。だれが野ろばのつなぎを解いたか。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi

Japonés

こうしてヨセフは兄弟たちを送り去らせ、彼らに言った、「途中で争ってはなりません」。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui in praeteritis generationibus dimisit omnes gentes ingredi in vias sua

Japonés

言った、「皆さん、なぜこんな事をするのか。わたしたちとても、あなたがたと同じような人間である。そして、あなたがたがこのような愚にもつかぬものを捨てて、天と地と海と、その中のすべてのものをお造りになった生ける神に立ち帰るようにと、福音を説いているものである。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis sua

Japonés

あなたの子たちが彼に罪を犯したので、彼らをそのとがの手に渡されたのだ。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri

Japonés

主の言葉を意にとめないものは、そのしもべと家畜を野に残しておいた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

expectatis autem ultra septem diebus aliis rursum dimisit columbam ex arc

Japonés

それから七日待って再びはとを箱舟から放った。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque transissent quadraginta dies aperiens noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvu

Japonés

四十日たって、ノアはその造った箱舟の窓を開いて、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et stans super illam imperavit febri et dimisit illam et continuo surgens ministrabat illi

Japonés

そこで、イエスはそのまくらもとに立って、熱が引くように命じられると、熱は引き、女はすぐに起き上がって、彼らをもてなした。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum iesus dicen

Japonés

悪霊を追い出してもらった人は、お供をしたいと、しきりに願ったが、イエスはこう言って彼をお帰しになった。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

timuit ergo helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in bersabee iuda et dimisit ibi puerum suu

Japonés

そこでエリヤは恐れて、自分の命を救うために立って逃げ、ユダに属するベエルシバへ行って、しもべをそこに残し、

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur hanon pueros david decalvavit et rasit et praecidit tunicas eorum a natibus usque ad pedes et dimisit eo

Japonés

そこでハヌンはダビデのしもべたちを捕えて、そのひげをそり落し、その着物を中ほどから断ち切って腰の所までにして彼らを帰してやった。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et misit pharao ad videndum nec erat quicquam mortuum de his quae possidebat israhel ingravatumque est cor pharaonis et non dimisit populu

Japonés

パロは人をつかわして見させたが、イスラエルの家畜は一頭も死んでいなかった。それでもパロの心はかたくなで、民を去らせなかった。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su

Japonés

モーセとアロンは、すべてこれらの不思議をパロの前に行ったが、主がパロの心をかたくなにされたので、彼はイスラエルの人々をその国から去らせなかった。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

Japonés

そこで王は彼らのために盛んなふるまいを設けた。彼らが食い飲みを終ると彼らを去らせたので、その主君の所へ帰った。スリヤの略奪隊は再びイスラエルの地にこなかった。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

regem quoque eius et omnia per circuitum oppida percussit in ore gladii non dimisit in ea ullas reliquias sicut fecerat hebron et lebna et regibus earum sic fecit dabir et regi illiu

Japonés

こうしてヨシュアはその地の全部、すなわち、山地、ネゲブ、平地、および山腹の地と、そのすべての王たちを撃ち滅ぼして、ひとりも残さず、すべて息のあるものは、ことごとく滅ぼした。イスラエルの神、主が命じられたとおりであった。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eodem die macedam quoque cepit iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi maceda sicut fecerat regi hierich

Japonés

その日ヨシュアはマッケダを取り、つるぎをもって、それと、その王とを撃ち、その中のすべての人を、ことごとく滅ぼして、ひとりも残さず、エリコの王にしたように、マッケダの王にもした。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

Japonés

あなたがとどまるならば、バビロンの王がユダの町々の総督として立てたシャパンの子アヒカムの子であるゲダリヤの所へ帰り、彼と共に民のうちに住みなさい。あるいはまたあなたが正しいと思う所へ行きなさい」。こうして侍衛の長は彼に糧食と贈り物を与えて去らせた。

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,933,866 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo