Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
esurientes implevit bonis et divites dimisit inane
飢えている者を良いもので飽かせ、富んでいる者を空腹のまま帰らせなさいます。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quis dimisit onagrum liberum et vincula eius quis solvi
だれが野ろばを放って、自由にしたか。だれが野ろばのつなぎを解いたか。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi
こうしてヨセフは兄弟たちを送り去らせ、彼らに言った、「途中で争ってはなりません」。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui in praeteritis generationibus dimisit omnes gentes ingredi in vias sua
言った、「皆さん、なぜこんな事をするのか。わたしたちとても、あなたがたと同じような人間である。そして、あなたがたがこのような愚にもつかぬものを捨てて、天と地と海と、その中のすべてのものをお造りになった生ける神に立ち帰るようにと、福音を説いているものである。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis sua
あなたの子たちが彼に罪を犯したので、彼らをそのとがの手に渡されたのだ。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri
主の言葉を意にとめないものは、そのしもべと家畜を野に残しておいた。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
expectatis autem ultra septem diebus aliis rursum dimisit columbam ex arc
それから七日待って再びはとを箱舟から放った。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque transissent quadraginta dies aperiens noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvu
四十日たって、ノアはその造った箱舟の窓を開いて、
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et stans super illam imperavit febri et dimisit illam et continuo surgens ministrabat illi
そこで、イエスはそのまくらもとに立って、熱が引くように命じられると、熱は引き、女はすぐに起き上がって、彼らをもてなした。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum iesus dicen
悪霊を追い出してもらった人は、お供をしたいと、しきりに願ったが、イエスはこう言って彼をお帰しになった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
timuit ergo helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in bersabee iuda et dimisit ibi puerum suu
そこでエリヤは恐れて、自分の命を救うために立って逃げ、ユダに属するベエルシバへ行って、しもべをそこに残し、
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
igitur hanon pueros david decalvavit et rasit et praecidit tunicas eorum a natibus usque ad pedes et dimisit eo
そこでハヌンはダビデのしもべたちを捕えて、そのひげをそり落し、その着物を中ほどから断ち切って腰の所までにして彼らを帰してやった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et misit pharao ad videndum nec erat quicquam mortuum de his quae possidebat israhel ingravatumque est cor pharaonis et non dimisit populu
パロは人をつかわして見させたが、イスラエルの家畜は一頭も死んでいなかった。それでもパロの心はかたくなで、民を去らせなかった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su
モーセとアロンは、すべてこれらの不思議をパロの前に行ったが、主がパロの心をかたくなにされたので、彼はイスラエルの人々をその国から去らせなかった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe
そこで王は彼らのために盛んなふるまいを設けた。彼らが食い飲みを終ると彼らを去らせたので、その主君の所へ帰った。スリヤの略奪隊は再びイスラエルの地にこなかった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
regem quoque eius et omnia per circuitum oppida percussit in ore gladii non dimisit in ea ullas reliquias sicut fecerat hebron et lebna et regibus earum sic fecit dabir et regi illiu
こうしてヨシュアはその地の全部、すなわち、山地、ネゲブ、平地、および山腹の地と、そのすべての王たちを撃ち滅ぼして、ひとりも残さず、すべて息のあるものは、ことごとく滅ぼした。イスラエルの神、主が命じられたとおりであった。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eodem die macedam quoque cepit iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi maceda sicut fecerat regi hierich
その日ヨシュアはマッケダを取り、つるぎをもって、それと、その王とを撃ち、その中のすべての人を、ことごとく滅ぼして、ひとりも残さず、エリコの王にしたように、マッケダの王にもした。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu
あなたがとどまるならば、バビロンの王がユダの町々の総督として立てたシャパンの子アヒカムの子であるゲダリヤの所へ帰り、彼と共に民のうちに住みなさい。あるいはまたあなたが正しいと思う所へ行きなさい」。こうして侍衛の長は彼に糧食と贈り物を与えて去らせた。
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: