Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
confitemini domino, quoniam bonus
pateicieties tam kungam, jo viņš ir labs;
Última actualización: 2017-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quoniam dicebant spiritum inmundum habe
jo viņi sacīja: viņā ir nešķīstais gars.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntu
svētīgi ir tie, kas raud, jo viņi tiks iepriecināti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beati mites quoniam ipsi possidebunt terra
svētīgi ir lēnprātīgie, jo viņi iemantos zemi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun
svētīgi ir sirdsšķīstie, jo viņi skatīs dievu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et quoniam abundabit iniquitas refrigescet caritas multoru
un tāpēc mīlestība daudzos atdzisīs, jo netaisnība būs pārpilnībā.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nescitis quoniam angelos iudicabimus quanto magis saeculari
vai nezināt, ka mēs tiesāsim eņģeļus, tad jo vairāk pasaulīgas lietas?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amen dico vobis quoniam super omnia bona sua constituet eu
patiesi es jums saku: viņš to iecels pār visiem saviem īpašumiem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit
bet es paļaujos uz kungu, ka arī pats drīz pie jums aiziešu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum producunt iam ex se fructum scitis quoniam prope est aesta
kad tiem jau augļi metas, tad ziniet, ka vasara tuvu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amen dico vobis quoniam non transiet generatio haec donec omnia ista fian
patiesi es jums saku: Šī cilts neizzudīs, iekams viss tas notiks.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
commendat autem suam caritatem deus in nos quoniam cum adhuc peccatores essemu
bet dievs apliecina savu mīlestību uz mums, jo īstajā laikā, kamēr mēs vēl bijām grēcinieki,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru
svētīgi ir tie, kas cieš vajāšanu taisnības dēļ, jo viņu ir debesvalstība.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a domin
tāpēc mums vienmēr ir stipra pārliecība un zinām, ka mēs, kamēr esam šinī miesā, no kunga esam tālu,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dicens quoniam impletum est tempus et adpropinquavit regnum dei paenitemini et credite evangeli
un viņš sacīja, ka laiks piepildījies, un dieva valstība tuvu klāt; gandariet par grēkiem un ticiet evaņģēlijam!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
his autem fieri incipientibus respicite et levate capita vestra quoniam adpropinquat redemptio vestr
bet kad tas viss sāks piepildīties, skatieties un paceliet savas galvas, jo jūsu pestīšana tuvojas!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nescitis quoniam corpora vestra membra christi sunt tollens ergo membra christi faciam membra meretricis absi
vai jūs nezināt, ka jūsu miesas ir kristus locekļi? vai es, paņēmis kristus locekļus, padarīšu tos par netikles locekļiem? nekad ne!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
scribo vobis patres quoniam cognovistis eum qui ab initio est scribo vobis adulescentes quoniam vicistis malignu
es rakstu jums, tēvi, jo jūs pazināt viņu, kas ir no sākuma. es rakstu jums, jaunekļi, jo jūs uzvarējāt ļauno.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
paulo autem rationem reddente quoniam neque in legem iudaeorum neque in templum neque in caesarem quicquam peccav
pāvils aizstāvējās: es neesmu grēkojis ne pret jūdu likumu, ne pret svētnīcu, ne pret ķeizaru.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: