Usted buscó: sursum corde (Latín - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Lithuanian

Información

Latin

sursum corde

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Lituano

Información

Latín

sursum

Lituano

į

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

zai hoc recolens in corde meo ideo sperab

Lituano

nors aš viso to neužmirštu, visgi dar turiu vilties.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun

Lituano

palaiminti tyraširdžiai, nes jie regės dievą.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

audite me duro corde qui longe estis a iustiti

Lituano

klausykite manęs, sukietėjusios širdies žmonės, esantys toli nuo teisumo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eu

Lituano

tegul izraelis sako: “jo gailestingumas amžinas”.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

caph non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios homini

Lituano

jis nenori varginti žmonių ir sukelti jiems sielvarto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposui

Lituano

edomo ir moabo stovyklos, izmaelitai ir hagarai,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

dedit in corde eius hooliab quoque filium achisamech de tribu da

Lituano

ir jis įdėjo sugebėjimą mokyti į jo ir ahisamako sūnaus oholiabo iš dano giminės širdis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et in corde maris sita finitimi tui qui te aedificaverunt impleverunt decorem tuu

Lituano

tu esi apsuptas jūros. tavo statytojai pastatė tave tobulai gražų.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

ab intus enim de corde hominum cogitationes malae procedunt adulteria fornicationes homicidi

Lituano

iš vidaus, iš žmonių širdies, išeina pikti sumanymai, svetimavimai, paleistuvystės, vagystės, žmogžudystės,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudiu

Lituano

apgaulė­planuojančių pikta širdyje, bet taikos patarėjai turi džiaugsmą.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

de corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemia

Lituano

iš širdies išeina pikti sumanymai, žmogžudystės, svetimavimai, paleistuvystės, vagystės, melagingi liudijimai, piktžodžiavimai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

animas vestras castificantes in oboedientia caritatis in fraternitatis amore simplici ex corde invicem diligite adtentiu

Lituano

nuskaidrinę savo sielas dvasia klusnumu tiesai dėl neveidmainiškos brolių meilės, karštai iš tyros širdies mylėkite vieni kitus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et ecce mulier quae habebat spiritum infirmitatis annis decem et octo et erat inclinata nec omnino poterat sursum respicer

Lituano

Čia buvo moteris, aštuoniolika metų turinti ligos dvasią. ji buvo sutraukta ir visiškai negalėjo išsitiesti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

quae iunctae erant deorsum usque sursum et in unam conpagem pariter ferebantur ita fecit ex utraque parte per angulo

Lituano

jos buvo sujungtos apačioje ir viršuje ir sudarė vieną sunėrimą. taip jis padarė abiejuose kampuose.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

eruntque coniunctae a deorsum usque sursum et una omnes conpago retinebit duabus quoque tabulis quae in angulis ponendae sunt similis iunctura servabitu

Lituano

jos turi būti sujungtos apačioje ir viršuje, kad sudarytų vieną sunėrimą. taip padarysi abiejuose kampuose.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et erat ei filius vocabulo saul electus et bonus et non erat vir de filiis israhel melior illo ab umero et sursum eminebat super omnem populu

Lituano

kišas turėjo sūnų saulių, jauną ir gražų. nebuvo nė vieno izraelito, gražesnio už jį; visa galva jis buvo aukštesnis už kitus savo tautos žmones.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu

Lituano

tai išgirdę, išsigandome ir netekome drąsos. viešpats, jūsų dievas, yra dangaus ir žemės dievas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,891,815 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo