Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dixitque ad deum utinam ismahel vivat coram t
abraomas tarė dievui: “kad nors izmaelis gyventų tavo akivaizdoje!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vivat ruben et non moriatur et sit parvus in numer
tegyvena rubenas, tedaugėja jo palikuonių”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus si
nes aš žinau, kad mano atpirkėjas gyvas ir kad jis atsistos galiausiai ant žemės.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dedi eis praecepta mea et iudicia mea ostendi eis quae faciat homo et vivat in ei
daviau jiems savo įsakymus ir pamokiau nuostatų, kurių laikydamasis žmogus gyvens.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dic ergo obsecro te quod soror mea sis ut bene sit mihi propter te et vivat anima mea ob gratiam tu
sakyk tad, jog esi mano sesuo, kad man gerai būtų dėl tavęs ir išlikčiau gyvas tavo dėka”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
produxitque filium regis et posuit super eum diadema et testimonium feceruntque eum regem et unxerunt et plaudentes manu dixerunt vivat re
jis išvedė karaliaus sūnų, uždėjo jam karūną, įteikė liudijimą, patepė jį ir paskelbė karaliumi. jie plojo rankomis ir šaukė: “tegyvuoja karalius!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et unguat eum ibi sadoc sacerdos et nathan propheta in regem super israhel et canetis bucina atque dicetis vivat rex salomo
kunigas cadokas ir pranašas natanas ten jį tepatepa izraelio karaliumi. po to trimituokite ir šaukite: ‘tegyvuoja karalius saliamonas!’
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ait samuhel ad omnem populum certe videtis quem elegit dominus quoniam non sit similis ei in omni populo et clamavit cunctus populus et ait vivat re
tada samuelis tarė susirinkusiems: “ar matote tą, kurį viešpats išsirinko? nėra jam lygaus visoje tautoje”. tada žmonės pradėjo šaukti: “tegyvuoja karalius!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adflixit te penuria et dedit tibi cibum manna quem ignorabas tu et patres tui ut ostenderet tibi quod non in solo pane vivat homo sed in omni verbo quod egreditur ex ore domin
jis pažemino tave alkiu ir davė valgyti maną, kurios nepažinai nei tu, nei tavo tėvai, kad suprastum, jog žmogus gyvas ne vien duona, bet kiekvienu dievo žodžiu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accinxerunt saccis lumbos suos et posuerunt funes in capitibus veneruntque ad regem israhel et dixerunt servus tuus benadad dicit vivat oro te anima mea et ille ait si adhuc vivit frater meus es
jie, apsijuosę ašutinėmis, užsidėjo virves ir, atėję pas izraelio karalių, tarė: “tavo tarnas ben hadadas prašo: ‘palik mane gyvą’ ”. ahabas atsakė: “jei jis dar gyvas, jis yra mano brolis”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.