Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dixitque ad deum utinam ismahel vivat coram t
abraomas tarė dievui: “kad nors izmaelis gyventų tavo akivaizdoje!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vivat ruben et non moriatur et sit parvus in numer
tegyvena rubenas, tedaugėja jo palikuonių”.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus si
nes aš žinau, kad mano atpirkėjas gyvas ir kad jis atsistos galiausiai ant žemės.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dedi eis praecepta mea et iudicia mea ostendi eis quae faciat homo et vivat in ei
daviau jiems savo įsakymus ir pamokiau nuostatų, kurių laikydamasis žmogus gyvens.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dic ergo obsecro te quod soror mea sis ut bene sit mihi propter te et vivat anima mea ob gratiam tu
sakyk tad, jog esi mano sesuo, kad man gerai būtų dėl tavęs ir išlikčiau gyvas tavo dėka”.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
produxitque filium regis et posuit super eum diadema et testimonium feceruntque eum regem et unxerunt et plaudentes manu dixerunt vivat re
jis išvedė karaliaus sūnų, uždėjo jam karūną, įteikė liudijimą, patepė jį ir paskelbė karaliumi. jie plojo rankomis ir šaukė: “tegyvuoja karalius!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et unguat eum ibi sadoc sacerdos et nathan propheta in regem super israhel et canetis bucina atque dicetis vivat rex salomo
kunigas cadokas ir pranašas natanas ten jį tepatepa izraelio karaliumi. po to trimituokite ir šaukite: ‘tegyvuoja karalius saliamonas!’
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait samuhel ad omnem populum certe videtis quem elegit dominus quoniam non sit similis ei in omni populo et clamavit cunctus populus et ait vivat re
tada samuelis tarė susirinkusiems: “ar matote tą, kurį viešpats išsirinko? nėra jam lygaus visoje tautoje”. tada žmonės pradėjo šaukti: “tegyvuoja karalius!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adflixit te penuria et dedit tibi cibum manna quem ignorabas tu et patres tui ut ostenderet tibi quod non in solo pane vivat homo sed in omni verbo quod egreditur ex ore domin
jis pažemino tave alkiu ir davė valgyti maną, kurios nepažinai nei tu, nei tavo tėvai, kad suprastum, jog žmogus gyvas ne vien duona, bet kiekvienu dievo žodžiu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accinxerunt saccis lumbos suos et posuerunt funes in capitibus veneruntque ad regem israhel et dixerunt servus tuus benadad dicit vivat oro te anima mea et ille ait si adhuc vivit frater meus es
jie, apsijuosę ašutinėmis, užsidėjo virves ir, atėję pas izraelio karalių, tarė: “tavo tarnas ben hadadas prašo: ‘palik mane gyvą’ ”. ahabas atsakė: “jei jis dar gyvas, jis yra mano brolis”.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.