Usted buscó: omnesque (Latín - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Maori

Información

Latin

omnesque

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Maorí

Información

Latín

omnesque provinciae veniebant in aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperaren

Maorí

a ka haere nga whenua katoa ki ihipa, ki a hohepa, ki te hoko witi; no te mea he nui rawa te matekai o nga whenua katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque dominus ad iosue ecce dedi in manus tuas hiericho et regem eius omnesque fortes viro

Maorí

a ka mea a ihowa ki a hohua, titiro, kua hoatu e ahau ki tou ringa a heriko, me tona kingi, ratou ko nga marohirohi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnesque reges terrarum desiderabant faciem videre salomonis ut audirent sapientiam quam dederat deus in corde eiu

Maorí

a i whai nga kingi katoa o te whenua ki a horomona, kia rongo i tona mohio i homai nei e te atua ki tona ngakau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnesque anguli populorum et cunctae tribus israhel in ecclesiam populi dei convenerunt quadringenta milia peditum pugnatoru

Maorí

i puta mai ano nga rangatira o te iwi katoa, o nga iwi katoa o iharaira, i roto i te huihui o te iwi a te atua, e wha rau nga mano, he hunga haere i raro, he hunga mau hoari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnesque prophetae similiter prophetabant atque dicebant ascende in ramoth galaad et prosperaberis et tradet eos dominus in manu regi

Maorí

me nga poropiti katoa, pera tonu ta ratou poropiti: i mea ratou, haere ki ramoto kireara, kia taea hoki tau; kua homai hoki e ihowa ki te ringa o te kingi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid

Maorí

a no mahanaima atu te rohe ki a ratou, ko pahana katoa, me te kingitanga katoa o oka, o te kingi o pahana, me nga pa katoa o haira, era i pahana ra, e ono tekau nga pa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

itaque nabuchodonosor rex misit ad congregandos satrapas magistratus et iudices duces et tyrannos et praefectos omnesque principes regionum ut convenirent ad dedicationem statuae quam erexerat nabuchodonosor re

Maorí

katahi a kingi nepukaneha ka tono tangata ki te huihui i nga ariki, i nga kawana, i nga rangatira, i nga kaiwhakawa, i nga kaitiaki taonga, i nga kaiwhakatakoto whakaaro, i era atu rangatira, i nga kawana katoa o nga kawanatanga, kia haere mai ki te tainga o te kawa o te whakapakoko i whakaturia e kingi nepukaneha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipsi et omne animal secundum genus suum universaque iumenta in genus suum et omne quod movetur super terram in genere suo cunctumque volatile secundum genus suum universae aves omnesque volucre

Maorí

ratou ko nga kirehe mohoao katoa o ia ahua, o ia ahua, ko nga kararehe katoa o ia ahua, o ia ahua, ko nga mea ngoki katoa e ngokingoki nei i runga i te whenua, o ia ahua, o ia ahua, me nga manu katoa, o ia ahua, o ia ahua, me nga mea whai parira u katoa, o ia ahua, o ia ahua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et fugietis ad vallem montium meorum quoniam coniungetur vallis montium usque ad proximum et fugietis sicut fugistis a facie terraemotus in diebus oziae regis iuda et veniet dominus deus meus omnesque sancti cum e

Maorí

a ka oma atu koutou ki te awaawa i oku maunga; no te mea ka tutuki atu te takiwa o nga maunga ki atara: na, ko ta koutou oma ka rite ki to koutou omanga atu i te ru i nga ra o utia kingi o hura: tera ano a ihowa, toku atua, e haere mai, ko te hun ga tapu katoa hei hoa mou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

Maorí

na ka whakatika nga tangata i whakahuatia o ratou ingoa, ka mau ki nga whakarau, whakakakahuria ana e ratou ki nga taonga nga mea kakahukore o ratou; whakakakahuria ana e ratou, whakawhiwhi rawa ki te hu, hoatu ana he mea hei kai, hei inu, whaka wahia ana, kawea ana nga mea kahakore katoa o ratou i runga i te kaihe, a tae noa ki heriko, ki te pa nikau ki o ratou tuakana, teina. na hoki ana ratou ki hamaria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,326,765 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo