Usted buscó: praesertim (Latín - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Maori

Información

Latin

praesertim

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Maorí

Información

Latín

praesertim cum de sanguine illius non sit inlatum intra sancta et comedere eam debueritis in sanctuario sicut praeceptum est mih

Maorí

titiro hoki, kahore ano ona toto i kawea ki roto ki te wahi tapu: ko te tikanga kia kainga tena e koutou ki te wahi tapu, ko taku hoki i whakahau ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit moses coram domino ecce filii israhel non me audiunt et quomodo audiet me pharao praesertim cum sim incircumcisus labii

Maorí

na ka korero a mohi i te aroaro o ihowa, ka mea, nana, kahore nga tama a iharaira i whakarongo ki ahau; me pehea e rongo ai a parao ki ahau, he ngutu kokotikore nei hoki ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit ad eos centum viginti annorum sum hodie non possum ultra egredi et ingredi praesertim cum et dominus dixerit mihi non transibis iordanem istu

Maorí

i mea ia ki a ratou, ko toku kaumatua i tenei ra ka kotahi rau e rua tekau nga tau; e kore ahau e ahei ano te kopiko atu, te kopiko mai: kua mea mai hoki a ihowa ki ahau, e kore koe e whiti i tenei horano

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque fuerit constitutus non multiplicabit sibi equos nec reducet populum in aegyptum equitatus numero sublevatus praesertim cum dominus praeceperit vobis ut nequaquam amplius per eandem viam revertamin

Maorí

otiia kaua ia e whakamaha i te hoiho mona, kaua ano hoki e whakahokia te iwi ki ihipa, hei whakamaha i nga hoiho: kua mea nei hoki a ihowa ki a koutou, e kore koutou e hoki na taua huarahi a mua ake nei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

viri autem civitatis qui persequebantur iosue respicientes et videntes fumum urbis ad caelum usque conscendere non potuerunt ultra huc illucque diffugere praesertim cum hii qui simulaverant fugam et tendebant ad solitudinem contra persequentes fortissime restitissen

Maorí

a, no te tahuritanga o nga tangata o hai, ka titiro, na ko te paowa o te pa e kake ana ki te rangi, na kahore o ratou kaha ki te rere penei ranei, pera ranei: na ka tahuri te hunga i rere whaka te koraha ki nga mea i whai ra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,393,399 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo