Usted buscó: quis est illa (Latín - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Maori

Información

Latin

quis est illa

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Maorí

Información

Latín

quis est iste involvens sententias sermonibus inperiti

Maorí

ko wai tenei e whakapouri nei i nga whakaaro ki nga kupu kahore ona matauranga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bono

Maorí

e titiro iho ana a ihowa i te rangi: e kite ana ia i nga tama katoa a te tangata

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi

Maorí

i mea, poropiti ki a matou, e te karaiti, na wai koe i papaki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mem quis est iste qui dixit ut fieret domino non iubent

Maorí

ko wai tenei hei ki mai, a ka oti, i te mea kihai i whakahaua e te ariki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Maorí

ko wai oti te atua, ki te kahore a ihowa? ko wai hoki te kamaka, ki te kahore to tatou atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

innuit ergo huic simon petrus et dicit ei quis est de quo dici

Maorí

na ka tawhiri atu a haimona pita ki a ia, ka mea atu, korerotia mai ki a matou, ko wai tana e korero nei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum intrasset hierosolymam commota est universa civitas dicens quis est hi

Maorí

a, no ka uru ia ki hiruharama, ka oho katoa te pa, ka mea, ko wai tenei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam iesus est filius de

Maorí

ko wai i kaha i te ao? ehara ianei i te tangata e whakapono ana ko ihu te tama a te atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et conversus omnis populus ad eum dixit quis est sermo iste quem tu locutus e

Maorí

sav se narod okrenu prema njemu i zapita: "Što si to kazao?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget e

Maorí

ko tehea tangata ianei o koutou, ina inoi tana tama ki a ia he taro, e hoatu ki a ia he kohatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et iratus rex vocavit sacerdotes eius et ait eis nisi dixeritis mihi quis est qui comedat inpensas has moriemin

Maorí

i reèe daniel smiješeæi se: "ne varaj se, kralju; iznutra je od gline, izvana od mjedi; nikada taj još nije ni jeo ni pio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

at ille respondit quis est dominus ut audiam vocem eius et dimittam israhel nescio dominum et israhel non dimitta

Maorí

na ka mea a parao, ko wai a ihowa, kia rongo ahau ki tona reo, kia tukua a iharaira? kahore ahau e mohio ki a ihowa, e kore hoki e tukua atu e ahau a iharaira

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et audivit heli sonitum clamoris dixitque quis est hic sonitus tumultus huius at ille festinavit et venit et adnuntiavit hel

Maorí

a ka rongo a eri i te reo e hamama ana, ka mea ia, he reo aha tenei e ngangau nei? na hohoro tonu taua tangata, a kua tae, kua korero ki a eri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

duces quoque per singulas turmas audiente exercitu proclamabunt quis est homo qui aedificavit domum novam et non dedicavit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius dedicet illa

Maorí

me korero ano hoki nga kaiwhakahauhau ki te iwi, me ki atu, tenei ranei tetahi kua hanga e ia he whare hou, a kahore ano i taia te kawa? me haere ia, me hoki atu ki tona whare, kei mate ki te whawhaitanga, ka riro ma te tangata ke e ta te kawa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t

Maorí

no te tahuritanga o pita, ka kite i te akonga i aroha ai a ihu e aru ana; ko tera hoki i whakawhirinaki ra ki tonu uma i te hapa, i mea ra, e te ariki, ko wai te kaituku mou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt autem ei servi sui quis est sermo quem fecisti propter infantem cum adhuc viveret ieiunasti et flebas mortuo autem puero surrexisti et comedisti pane

Maorí

katahi ka mea ana tangata ki a ia, he aha tenei mea i mea nei koe? i nohopuku koe, i tangi ki te tamaiti i a ia e ora ana: no te matenga ia o te tamaiti, na whakatika ana koe ki te kai taro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi

Maorí

na ka korero a rawiri ki nga tangata e tu ana i tona taha, ka mea, ka peheatia te tangata e patua ai tenei pirihitini, e mutu ai te tawai o iharaira? ko wai hoki tenei pirihitini kokotikore i whakatara ai ia ki nga ngohi a te atua ora

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e

Maorí

i mea ano a kaara tama a epere, ko wai a apimereke, ko wai hoki a hekeme e mahi ai tatou ki a ia? ehara ianei ia i te tama a ierupaara? ko tepuru hoki tana kaiwhakahauhau? me mahi koutou ki nga tangata a hamora, a te papa o hekeme: engari he aha tatou ka mahi ai ki a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Maorí

na ki te hihiko koutou i te wa e rongo ai koutou i te tangi o te koronete, o te putorino, o te hapa, o te hakaputa, o te hatere, o te taratimere, o nga mea tangi katoa, a ka takoto, ka koropiko, ki te whakapakoko i hanga e ahau, he pai; tena ki te kahore koutou e koropiko, ka maka koutou i taua haora ki te oumu he mura rawa tona ngiha; a ko wai te atua hei whakaora i a koutou i roto i oku ringa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,789,141,035 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo