Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui
me kore ahau e tutuki ki te aranga mai i roto i te hunga mate
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sen sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eoru
tirohia mai to ratou nohoanga iho, to ratou whakatikanga ake; ko ahau te waiatatia nei e ratou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in iesu resurrectionem ex mortui
he nui te pawera mo ta raua ako i te iwi, mo te kauwhau hoki i runga i a ihu i te aranga mai i te hunga mate
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accesserunt autem quidam sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eu
na ka tae mai etahi o nga haruki e mea nei kahore he aranga; ka ui ki a ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui a veritate exciderunt dicentes resurrectionem iam factam et subvertunt quorundam fide
kua he nei ki te pono, e mea ana, kua pahemo ke te aranga mai; a whakaputaia ketia ake e ratou te whakapono o etahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et venerunt ad eum sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicente
na ka haere mai ki a ia nga haruki, e mea nei kahore he aranga; ka ui ki a ia, ka mea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et exeuntes de monumentis post resurrectionem eius venerunt in sanctam civitatem et apparuerunt multi
ko te putanga ake i nga urupa i muri iho o tona aranga mai, haere ana ki roto ki te pa tapu, a he tokomaha te hunga i kite i a ratou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu
e mea ana hoki nga haruki, kahore he aranga, kahore he anahera, he wairua ranei: ko nga parihi ia e whakaae ana ki aua mea e rua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum audissent autem resurrectionem mortuorum quidam quidem inridebant quidam vero dixerunt audiemus te de hoc iteru
na ka rangona e ratou te aranga o te hunga mate, ka tawai etahi; ko etahi i mea, taihoa matou e whakarongo ano ki tenei mea i a koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod et vos nunc similis formae salvos facit baptisma non carnis depositio sordium sed conscientiae bonae interrogatio in deum per resurrectionem iesu christ
he mea whakarite ki tenei te mea e whakaora nei i a koutou inaianei, ara te iriiri, ehara i te whakawateatanga atu i te poke o te kikokiko, engari he whakaaetanga ake na te hinengaro pai ki te atua, he meatanga na te aranga mai o ihu karaiti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui secundum magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem iesu christi ex mortui
kia whakapaingia te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu karaiti, nana nei, na tana mahi tohu e nui nei, tatou i whanau hou ai ki te tumanako ora, i a ihu karaiti ka ara ake nei i te hunga mate
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei
a ka ngangare ki a ia etahi tohunga o nga epikureana, o nga toika. ko etahi i mea, he aha ta tenei tangata korerorero e mea nei? i mea etahi, me te mea he kaiwhakapuaki ia i etahi atua tauhou: mo tana kauwhau i a ihu, i te aranga, ki a ratou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: