Usted buscó: dilexit ecclesiam (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

dilexit ecclesiam

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

dilexit

Portugués

ele adoraria

Última actualización: 2018-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic deus dilexit

Portugués

Última actualización: 2021-01-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in finem dilexit

Portugués

Última actualización: 2023-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad ecclesiam non eo.

Portugués

eu não vou à igreja.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in finem dilexit dos

Portugués

ele amaria

Última actualización: 2021-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

solis diebus ad ecclesiam eo.

Portugués

vou à igreja aos domingos.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in caritate perpetua dilexit nos de

Portugués

eu te amei em amor eterno

Última actualización: 2022-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

parentes ad ecclesiam iverunt, sed ego non ivi.

Portugués

meus pais foram à igreja, mas eu não fui.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam.

Portugués

cujo reino não terá fim

Última actualización: 2021-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit no

Portugués

mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por aquele que nos amou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger

Portugués

amados, se deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et descendens caesaream ascendit et salutavit ecclesiam et descendit antiochia

Portugués

tendo chegado a cesaréia, subiu a jerusalém e saudou a igreja, e desceu a antioquia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cur eduxistis ecclesiam domini in solitudinem ut et nos et nostra iumenta moriantu

Portugués

por que trouxestes a congregação do senhor a este deserto, para que morramos aqui, nós e os nossos animais?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no

Portugués

mas deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ammanites et moabites etiam post decimam generationem non intrabunt ecclesiam domini in aeternu

Portugués

nenhum amonita nem moabita entrará na assembléia do senhor; nem ainda a sua décima geração entrará jamais na assembléia do senhor;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de

Portugués

pois eu sou o menor dos apóstolos, que nem sou digno de ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audistis enim conversationem meam aliquando in iudaismo quoniam supra modum persequebar ecclesiam dei et expugnabam illa

Portugués

pois já ouvistes qual foi outrora o meu procedimento no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de deus e a assolava,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et unam, sanctam, catholicam et apostolicam ecclesiam. et portæ inferi non prævalebunt

Portugués

as portas do inferno não prevalecerão

Última actualización: 2023-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su

Portugués

cuidai pois de vós mesmos e de todo o rebanho sobre o qual o espírito santo vos constituiu bispos, para apascentardes a igreja de deus, que ele adquiriu com seu próprio sangue.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

congregate populum sanctificate ecclesiam coadunate senes congregate parvulos et sugentes ubera egrediatur sponsus de cubili suo et sponsa de thalamo su

Portugués

congregai o povo, santificai a congregação, ajuntai os anciãos, congregai os meninos, e as crianças de peito; saia o noivo da sua recâmara, e a noiva do seu tálamo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,645,442 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo