Usted buscó: dominum deprecemur (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

dominum deprecemur

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

dominum

Portugués

nostrum

Última actualización: 2021-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad dominum

Portugués

para o mestre

Última actualización: 2022-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adoremus dominum

Portugués

venha, vamos adorar

Última actualización: 2021-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

manducat dominum .

Portugués

os pobres e humildes.

Última actualización: 2020-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anima mea dominum

Portugués

minha alma

Última actualización: 2022-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laudate pueri dominum

Portugués

elogiar a criança

Última actualización: 2019-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

voco virtutem umbrarum dominum

Portugués

ich nenne power shades und

Última actualización: 2020-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus vir quis timet dominum

Portugués

homem feliz

Última actualización: 2022-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

credo eum dominum fuscum esse.

Portugués

eu acho que ele é o sr. brown.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laudate dominum in tympano et choro

Portugués

Última actualización: 2024-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lourdate dominum in chorei et pegam o

Portugués

louvai-o com cordas

Última actualización: 2019-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia lauda hierusalem dominum lauda deum tuum sio

Portugués

louva, ó jerusalém, ao senhor; louva, ó sião, ao teu deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia laudate pueri dominum laudate nomen domin

Portugués

louvai ao senhor. bem-aventurado o homem que teme ao senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia laudate dominum de caelis laudate eum in excelsi

Portugués

louvai ao senhor! louvai ao senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

canticum graduum ad dominum cum tribularer clamavi et exaudivit m

Portugués

bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do senhor!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tollite hostias, et adorate dominum in atrio sanctu jesus

Portugués

trazer sacrifícios e adoração

Última actualización: 2021-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus vir qui timet dominum in mandatis ejus cupit nimis

Portugués

aqueles que

Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laudate dominum in tympano et choro laudate eum in chordis et organo

Portugués

louvá-lo com cordas e órgãos

Última actualización: 2022-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vadant habitatores unus ad alterum dicentes eamus et deprecemur faciem domini et quaeramus dominum exercituum vadam etiam eg

Portugués

e os habitantes de uma cidade irão � outra, dizendo: vamos depressa suplicar o favor do senhor, e buscar o senhor dos exércitos; eu também irei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait iosaphat estne hic propheta domini ut deprecemur dominum per eum et respondit unus de servis regis israhel est hic heliseus filius saphat qui fundebat aquam super manus helia

Portugués

perguntou, porém, jeosafá: não há aqui algum profeta do senhor por quem consultemos ao senhor? então respondeu um dos servos do rei de israel, e disse: aqui está eliseu, filho de safate, que deitava água sobre as mãos de elias.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,428,328 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo