Hai cercato la traduzione di dominum deprecemur da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

dominum deprecemur

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

dominum

Portoghese

nostrum

Ultimo aggiornamento 2021-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad dominum

Portoghese

para o mestre

Ultimo aggiornamento 2022-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adoremus dominum

Portoghese

venha, vamos adorar

Ultimo aggiornamento 2021-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

manducat dominum .

Portoghese

os pobres e humildes.

Ultimo aggiornamento 2020-07-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

anima mea dominum

Portoghese

minha alma

Ultimo aggiornamento 2022-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laudate pueri dominum

Portoghese

elogiar a criança

Ultimo aggiornamento 2019-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

voco virtutem umbrarum dominum

Portoghese

ich nenne power shades und

Ultimo aggiornamento 2020-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beatus vir quis timet dominum

Portoghese

homem feliz

Ultimo aggiornamento 2022-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

credo eum dominum fuscum esse.

Portoghese

eu acho que ele é o sr. brown.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laudate dominum in tympano et choro

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2024-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lourdate dominum in chorei et pegam o

Portoghese

louvai-o com cordas

Ultimo aggiornamento 2019-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

alleluia lauda hierusalem dominum lauda deum tuum sio

Portoghese

louva, ó jerusalém, ao senhor; louva, ó sião, ao teu deus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

alleluia laudate pueri dominum laudate nomen domin

Portoghese

louvai ao senhor. bem-aventurado o homem que teme ao senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

alleluia laudate dominum de caelis laudate eum in excelsi

Portoghese

louvai ao senhor! louvai ao senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

canticum graduum ad dominum cum tribularer clamavi et exaudivit m

Portoghese

bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do senhor!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tollite hostias, et adorate dominum in atrio sanctu jesus

Portoghese

trazer sacrifícios e adoração

Ultimo aggiornamento 2021-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beatus vir qui timet dominum in mandatis ejus cupit nimis

Portoghese

aqueles que

Ultimo aggiornamento 2021-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laudate dominum in tympano et choro laudate eum in chordis et organo

Portoghese

louvá-lo com cordas e órgãos

Ultimo aggiornamento 2022-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et vadant habitatores unus ad alterum dicentes eamus et deprecemur faciem domini et quaeramus dominum exercituum vadam etiam eg

Portoghese

e os habitantes de uma cidade irão � outra, dizendo: vamos depressa suplicar o favor do senhor, e buscar o senhor dos exércitos; eu também irei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait iosaphat estne hic propheta domini ut deprecemur dominum per eum et respondit unus de servis regis israhel est hic heliseus filius saphat qui fundebat aquam super manus helia

Portoghese

perguntou, porém, jeosafá: não há aqui algum profeta do senhor por quem consultemos ao senhor? então respondeu um dos servos do rei de israel, e disse: aqui está eliseu, filho de safate, que deitava água sobre as mãos de elias.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,470,456 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK