Usted buscó: exemplum (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

exemplum

Portugués

exemplo

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

exemplum adest ipse homo

Portugués

an example is the man

Última actualización: 2015-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

da mihi exemplum diversum.

Portugués

dê-me um exemplo diferente.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

regis ad exemplum totus componitur orbis

Portugués

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et eriges tabernaculum iuxta exemplum quod tibi in monte monstratum es

Portugués

então levantarás o tabernáculo conforme o modelo que te foi mostrado no monte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exemplum enim dedi vobis ut quemadmodum ego feci vobis ita et vos faciati

Portugués

porque eu vos dei exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine domin

Portugués

irmãos, tomai como exemplo de sofrimento e paciência os profetas que falaram em nome do senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitat

Portugués

ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et civitates sodomorum et gomorraeorum in cinerem redigens eversione damnavit exemplum eorum qui impie acturi sunt ponen

Portugués

se, reduzindo a cinza as cidades de sodoma e gomorra, condenou-as � destruição, havendo-as posto para exemplo aos que vivessem impiamente;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quomodo victa est et ululaverunt quomodo deiecit cervicem moab et confusus est eritque moab in derisum et in exemplum omnibus in circuitu su

Portugués

como está quebrantrado! como uivam! como virou moabe as costas envergonhado! assim se tornou moabe objeto de escárnio e de espanto para todos os que estão em redor dele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et domus haec erit in exemplum omnis qui transierit per eam stupebit et sibilabit et dicet quare fecit dominus sic terrae huic et domui hui

Portugués

e desta casa, que é tão exaltada, todo aquele que por ela passar pasmará e assobiará, e dirá: por que fez o senhor assim a esta terra e a esta casa?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

evellam vos de terra mea quam dedi vobis et domum hanc quam sanctificavi nomini meo proiciam a facie mea et tradam eam in parabolam et in exemplum cunctis populi

Portugués

então vos arrancarei da minha terra que vos dei; e esta casa que consagrei ao meu nome, lançá-la-ei da minha presença, e farei com que ela seja por provérbio e motejo entre todos os povos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque exemplum edicti artarxersis regis lectum est coram reum et samsai scriba et consiliariis eorum et abierunt festini in hierusalem ad iudaeos et prohibuerunt eos in brachio et robor

Portugués

então, logo que a cópia da carta do rei artaxerxes foi lida perante reum e sinsai, o escrivão, e seus companheiros, foram eles apressadamente a jerusalém, aos judeus, e os impediram � força e com violência.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Portugués

ao que todo o povo que estava na porta e os anciãos responderam: somos testemunhas. o senhor faça a esta mulher, que entra na tua casa, como a raquel e a léia, que juntas edificaram a casa de israel. porta-te valorosamente em efrata, e faze-te nome afamado em belém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,507,884 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo