Usted buscó: hac (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

hac

Portugués

aqui

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

hac hora

Portugués

Última actualización: 2024-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

de hac re

Portugués

sobre

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

vivere et mori in hac die

Portugués

live and die on this day

Última actualización: 2022-04-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amicus meus in hac domo habitat.

Portugués

meu amigo mora nesta casa.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venduntne flores in hac taberna?

Portugués

vocês vendem flores nesta loja?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid agis in hac vita in aeternum resonat

Portugués

o que você faz nesta vida ecoa na eternidade

Última actualización: 2021-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

te amo magis quam erat: et in hac vita

Portugués

eu te amo mais que tudo nessa vida

Última actualización: 2020-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et pater et frater in hac fabrica opus faciunt.

Portugués

meu pai e meu irmão trabalham nesta fábrica.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid significat verbum "get" in hac sententia?

Portugués

o que significa a palavra "get" nesta frase?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi

Portugués

porque esta noite me apareceu um anjo do deus de quem eu sou e a quem sirvo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit husai ad absalom non bonum consilium quod dedit ahitofel hac vic

Portugués

então disse husai a absalão: o conselho que aitofel deu esta vez não é bom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait illi iesus amen dico tibi quia in hac nocte antequam gallus cantet ter me negabi

Portugués

disse-lhe jesus: em verdade te digo que esta noite, antes que o galo cante três vezes me negarás.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait da mihi de coctione hac rufa quia oppido lassus sum quam ob causam vocatum est nomen eius edo

Portugués

e disse esaú a jacó: deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou muito cansado. por isso se chamou edom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

booz iste cuius puellis in agro iuncta es propinquus est noster et hac nocte aream hordei ventila

Portugués

ora pois, não é boaz, com cujas moças estiveste, de nossa parentela. eis que esta noite ele vai joeirar a cevada na eira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a sanguine abel usque ad sanguinem zacchariae qui periit inter altare et aedem ita dico vobis requiretur ab hac generation

Portugués

desde o sangue de abel, até o sangue de zacarias, que foi morto entre o altar e o santuário; sim, eu vos digo, a esta geração se pedirão contas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et benedixit heli helcanae et uxori eius dixitque reddat dominus tibi semen de muliere hac pro fenore quod commodasti domino et abierunt in locum suu

Portugués

então eli abençoava a elcana e a sua mulher, e dizia: o senhor te dê desta mulher descendência, pelo empréstimo que fez ao senhor. e voltavam para o seu lugar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes qui credere nolunt, in incredulitate pereunt, ad mortem te liberat anima hac putrido et foetido corpore. ante vitae abyssum mentem tuam morte diluat.

Portugués

todos aqueles que se neguem a crer, pereçam descrentes, pois a morte, ela te libertará deste corpo pútrido e fétido que está sua alma. que a morte limpe sua mente perante o abismo da vida. a morte não é o fim, talvez o começo. beneficie-se

Última actualización: 2022-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,653,720 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo