Usted buscó: levavit (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

levavit

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

ioth sedebit solitarius et tacebit quia levavit super s

Portugués

que se assente ele, sozinho, e fique calado, porquanto deus o pôs sobre ele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su

Portugués

mas pedro o ergueu, dizendo: levanta-te, que eu também sou homem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et levavit pallium heliae quod ceciderat ei reversusque stetit super ripam iordani

Portugués

tomou a capa de elias, que dele caíra, voltou e parou � beira do jordão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et angelum quem vidi stantem supra mare et supra terram levavit manum suam ad caelu

Portugués

o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et levavit me spiritus et introduxit me in atrium interius et ecce repleta erat gloria domini domu

Portugués

e levantou-me o espírito, e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do senhor encheu o templo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

levavit abraham oculos viditque post tergum arietem inter vepres herentem cornibus quem adsumens obtulit holocaustum pro fili

Portugués

nisso levantou abraão os olhos e olhou, e eis atrás de si um carneiro embaraçado pelos chifres no mato; e foi abraão, tomou o carneiro e o ofereceu em holocausto em lugar de seu filho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et spiritus levavit me adduxitque in chaldeam ad transmigrationem in visione in spiritu dei et sublata est a me visio quam videra

Portugués

então o espírito me levantou, e me levou na visão pelo espírito de deus para a caldéia, para os exilados. assim se foi de mim a visão que eu tinha visto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

abisai quoque frater ioab ipse erat princeps trium et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos et ipse erat inter tres nominatissimu

Portugués

abisai, irmão de joabe, era o chefe dos três; o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, os matou, e teve nome entre os três.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem conplesset david loquens sermones huiuscemodi ad saul dixit saul numquid vox haec tua est fili mi david et levavit saul vocem suam et flevi

Portugués

e disse a davi: tu és mais justo do que eu, pois me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ascendit leo de cubili suo et praedo gentium se levavit egressus est de loco suo ut ponat terram tuam in desolationem civitates tuae vastabuntur remanentes absque habitator

Portugués

subiu um leão da sua ramada, um destruidor de nações; ele já partiu, saiu do seu lugar para fazer da tua terra uma desolação, a fim de que as tuas cidades sejam assoladas, e ninguém habite nelas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem esset iosue in agro urbis hiericho levavit oculos et vidit virum stantem contra se et evaginatum tenentem gladium perrexitque ad eum et ait noster es an adversarioru

Portugués

ora, estando josué perto de jericó, levantou os olhos, e olhou; e eis que estava em pé diante dele um homem que tinha na mão uma espada nua. chegou-se josué a ele, e perguntou-lhe: És tu por nós, ou pelos nossos adversários?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non se sic habet res sed homo de monte ephraim seba filius bochri cognomine levavit manum contra regem david tradite illum solum et recedemus a civitate et ait mulier ad ioab ecce caput eius mittetur ad te per muru

Portugués

a coisa não é assim; porém um só homem da região montanhosa de efraim, cujo nome é sebá, filho de bicri, levantou a mão contra o rei, contra davi; entregai-me só este, e retirar-me-ei da cidade. e disse a mulher a joabe: eis que te será lançada a sua cabeça pelo muro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Portugués

e, partindo dali, encontrou-se com jonadabe, filho de recabe, que lhe vinha ao encontro, ao qual saudou e lhe perguntou: o teu coração é sincero para comigo como o meu o é para contigo? respondeu jonadabe: É. então, se é, disse jeú, dá-me a tua mão. e ele lhe deu a mão; e jeú fê-lo subir consigo ao carro,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,915,036 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo