Usted buscó: minus habens (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

minus habens

Portugués

deficiente mental

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

minus

Portugués

menos

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

omentum minus

Portugués

pequeno epíploon

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

minus quam perfectae

Portugués

mais que perfeito

Última actualización: 2021-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non minus fortis sum quam tu.

Portugués

eu não sou menos forte que você.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec mulier non minus fortis est quam vir.

Portugués

esta mulher não é menos forte que um homem.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a iudaeis quinquies quadragenas una minus accep

Portugués

dos judeus cinco vezes recebi quarenta açoites menos um.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego nōn minus dēlector nārrandō illās fabulās,

Portugués

eu não menos me divirto contando as fabulas

Última actualización: 2020-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

existimo enim nihil me minus fecisse magnis apostoli

Portugués

ora, julgo que em nada tenho sido inferior aos mais excelentes apóstolos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine ulla autem contradictione quod minus est a meliore benedicitu

Portugués

ora, sem contradição alguma, o menor é abençoado pelo maior.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

thecel adpensum est in statera et inventus es minus haben

Portugués

tequel: pesado foste na balança, e foste achado em falta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et in synagoga erat homo habens daemonium inmundum et exclamavit voce magn

Portugués

havia na sinagoga um homem que tinha o espírito de um demônio imundo; e gritou em alta voz:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

minuisti eum paulo minus ab angelis gloria et honore coronasti eu

Portugués

deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

centurionis autem cuiusdam servus male habens erat moriturus qui illi erat pretiosu

Portugués

e um servo de certo centurião, de quem era muito estimado, estava doente, quase � morte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione

Portugués

mas o jovem, ouvindo essa palavra, retirou-se triste; porque possuía muitos bens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ananias autem quidam vir secundum legem testimonium habens ab omnibus habitantibus iudaei

Portugués

um certo ananias, varão piedoso conforme a lei, que tinha bom testemunho de todos os judeus que ali moravam,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coartor autem e duobus desiderium habens dissolvi et cum christo esse multo magis meliu

Portugués

mas de ambos os lados estou em aperto, tendo desejo de partir e estar com cristo, porque isto é ainda muito melhor;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si gibbus si lippus si albuginem habens in oculo si iugem scabiem si inpetiginem in corpore vel hirniosu

Portugués

ou for corcunda, ou anão, ou que tiver belida, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo lesado;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem hoc non quia de egenis pertinebat ad eum sed quia fur erat et loculos habens ea quae mittebantur portaba

Portugués

ora, ele disse isto, não porque tivesse cuidado dos pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, subtraía o que nela se lançava.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus aemulator et ulciscens dominus ulciscens dominus et habens furorem ulciscens dominus in hostes suos et irascens ipse inimicis sui

Portugués

o senhor é um deus zeloso e vingador; o senhor é vingador e cheio de indignação; o senhor toma vingança contra os seus adversários, e guarda a ira contra os seus inimigos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,968,765 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo