Usted buscó: nihil est magnum somnianti (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

nihil est magnum somnianti

Portugués

nihil est magnum somnianti

Última actualización: 2014-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nihil est emon omni

Portugués

Última actualización: 2020-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est ominia esse

Portugués

nenhuma outra escolha

Última actualización: 2021-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deo nihil est impossibile.

Portugués

para deus nada é impossível!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est omne quod licet

Portugués

omne quod transit

Última actualización: 2021-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est in me inane.

Portugués

eu não tenho nenhuma vaidade.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus enim impossibile nihil est?

Portugués

obrigado

Última actualización: 2020-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est regis,omnia est licitum

Portugués

nihil est regis, omnia est licitum eu

Última actualización: 2022-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ostium enim mihi apertum est magnum et evidens et adversarii mult

Portugués

porque uma porta grande e eficaz se me abriu; e há muitos adversários.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

circumcisio nihil est et praeputium nihil est sed observatio mandatorum de

Portugués

a circuncisão nada é, e também a incircuncisão nada é, mas sim a observância dos mandamentos de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

supra lunam sunt omnia aeterna, infra nihil est nisi mortale.

Portugués

para além da lua, tudo é eterno; debaixo dela, nada existe que não seja mortal.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quicumque iuraverit in altari nihil est quicumque autem iuraverit in dono quod est super illud debe

Portugués

e: quem jurar pelo altar, isso nada é; mas quem jurar pela oferta que está sobre o altar, esse fica obrigado ao que jurou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus deus nisi unu

Portugués

quanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro deus, senão um só.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est extra hominem introiens in eum quod possit eum coinquinare sed quae de homine procedunt illa sunt quae communicant homine

Portugués

nada há fora do homem que, entrando nele, possa contaminá-lo; mas o que sai do homem, isso é que o contamina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille respondit quid viderunt in domo tua ait ezechias omnia quae sunt in domo mea viderunt nihil est quod non monstraverim eis in thesauris mei

Portugués

e disse ele: que viram em tua casa? e disse ezequias: viram tudo quanto há em minha casa; não há coisa nenhuma nos meus tesouros que eu não lhes mostrasse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si enim nocui aut dignum morte aliquid feci non recuso mori si vero nihil est eorum quae hii accusant me nemo potest me illis donare caesarem appell

Portugués

se, pois, sou malfeitor e tenho cometido alguma coisa digna de morte, não recuso morrer; mas se nada há daquilo de que estes me acusam, ninguém me pode entregar a eles; apelo para césar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si dixero puero ecce sagittae intra te sunt tolle eas tu veni ad me quia pax tibi est et nihil est mali vivit dominus si autem sic locutus fuero puero ecce sagittae ultra te sunt vade quia dimisit te dominu

Portugués

mas se eu disser ao moço assim: olha que as flechas estão para lá de ti; vai-te embora, porque o senhor te manda ir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,404,860 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo