Usted buscó: quaerite primum regnum dei (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

quaerite primum regnum dei

Portugués

todo poder vem de deus

Última actualización: 2023-11-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

verumtamen quaerite regnum dei et haec omnia adicientur vobi

Portugués

buscai antes o seu reino, e estas coisas vos serão acrescentadas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobi

Portugués

mas buscai primeiro o seu reino e a sua justiça, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non enim in sermone est regnum dei sed in virtut

Portugués

porque o reino de deus não consiste em palavras, mas em poder.

Última actualización: 2023-11-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

et misit illos praedicare regnum dei et sanare infirmo

Portugués

e enviou-os a pregar o reino de deus, e fazer curas,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu

Portugués

disse ainda: a que assemelharemos o reino de deus? ou com que parábola o representaremos?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.

Portugués

aquele que não nascer de novo, não pode ver o reino de deus.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dicebat sic est regnum dei quemadmodum si homo iaciat sementem in terra

Portugués

disse também: o reino de deus é assim como se um homem lançasse semente � terra,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amen dico vobis quicumque non acceperit regnum dei sicut puer non intrabit in illu

Portugués

em verdade vos digo que, qualquer que não receber o reino de deus como criança, de modo algum entrará nele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amen dico vobis quisque non receperit regnum dei velut parvulus non intrabit in illu

Portugués

em verdade vos digo que qualquer que não receber o reino de deus como criança, de maneira nenhuma entrará nele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et circumspiciens iesus ait discipulis suis quam difficile qui pecunias habent in regnum dei introibun

Portugués

então jesus, olhando em redor, disse aos seus discípulos: quão dificilmente entrarão no reino de deus os que têm riquezas!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

lex et prophetae usque ad iohannem ex eo regnum dei evangelizatur et omnis in illud vim faci

Portugués

a lei e os profetas vigoraram até joão; desde então é anunciado o evangelho do reino de deus, e todo homem forceja por entrar nele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc autem dico fratres quoniam caro et sanguis regnum dei possidere non possunt neque corruptio incorruptelam possidebi

Portugués

mas digo isto, irmãos, que carne e sangue não podem herdar o reino de deus; nem a corrupção herda a incorrupção.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

an nescitis quia iniqui regnum dei non possidebunt nolite errare neque fornicarii neque idolis servientes neque adulter

Portugués

não sabeis que os injustos não herdarão o reino de deus? não vos enganeis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

invidiae homicidia ebrietates comesationes et his similia quae praedico vobis sicut praedixi quoniam qui talia agunt regnum dei non consequentu

Portugués

as invejas, as bebedices, as orgias, e coisas semelhantes a estas, contra as quais vos previno, como já antes vos preveni, que os que tais coisas praticam não herdarão o reino de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir

Portugués

s discípulos se maravilharam destas suas palavras; mas jesus, tornando a falar, disse-lhes: filhos, quão difícil é [para os que confiam nas riquezas] entrar no reino de deus!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum constituissent autem illi diem venerunt ad eum in hospitium plures quibus exponebat testificans regnum dei suadensque eos de iesu ex lege mosi et prophetis a mane usque ad vespera

Portugués

havendo-lhe eles marcado um dia, muitos foram ter com ele � sua morada, aos quais desde a manhã até a noite explicava com bom testemunho o reino de deus e procurava persuadí-los acerca de jesus, tanto pela lei de moisés como pelos profetas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Portugués

então, ouvi uma grande voz no céu, que dizia: agora é chegada a salvação, e o poder, e o reino do nosso deus, e a autoridade do seu cristo; porque já foi lançado fora o acusador de nossos irmãos, o qual diante do nosso deus os acusava dia e noite.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,230,197 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo