Usted buscó: salomonis (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

salomonis

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

parabolae salomonis filii david regis israhe

Portugués

provérbios de salomão, filho de davi, rei de israel:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

en lectulum salomonis sexaginta fortes ambiunt ex fortissimis israhe

Portugués

eis que é a liteira de salomão; estão ao redor dela sessenta valentes, dos valentes de israel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod postquam vidit sapientiam scilicet salomonis et domum quam aedificavera

Portugués

vendo, pois, a rainha de sabá a sabedoria de salomão, e a casa que ele edificara,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

filii servorum salomonis filii sotai filii sophereth filii pherid

Portugués

os filhos dos servos de salomão: os filhos de sotai, os filhos de soforete, os filhos de perida,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ahimaas in nepthali sed et ipse habebat basmath filiam salomonis in coniugi

Portugués

aimaaz, em naftali; também este tomou a basemate, filha de salomão, por mulher;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnes autem principes exercitus regis salomonis fuerunt ducenti quinquaginta qui erudiebant populu

Portugués

estes eram os chefes dos oficiais que o rei salomão tinha, duzentos e cinqüenta; que presidiam sobre o seu povo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erat autem cibus salomonis per dies singulos triginta chori similae et sexaginta chori farina

Portugués

o provimento diário de salomão era de trinta coros de flor de farinha, e sessenta coros e farinha;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fecit ergo hiram lebetas et scutras et amulas et perfecit omne opus regis salomonis in templo domin

Portugués

hirão fez também as caldeiras, as pás e as bacias; assim acabou de fazer toda a obra que executou para o rei salomão, para a casa do senhor,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum teneret autem petrum et iohannem concurrit omnis populus ad eos ad porticum qui appellatur salomonis stupente

Portugués

apegando-se o homem a pedro e joão, todo o povo correu atônito para junto deles, ao pórtico chamado de salomão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ingressus est adonias filius aggith ad bethsabee matrem salomonis quae dixit ei pacificusne ingressus tuus qui respondit pacificu

Portugués

então adonias, filho de hagite, veio a bate-seba, mãe de salomão; e perguntou ela: de paz é a tua vinda? respondeu ele: É de paz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at hieroboam filius nabath cum adhuc esset in aegypto profugus a facie regis salomonis audita morte eius reversus est de aegypt

Portugués

e jeroboão, filho de nebate, que estava ainda no egito, para onde fugira da presença do rei salomão, ouvindo isto, voltou do egito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum ergo audisset hiram verba salomonis laetatus est valde et ait benedictus dominus hodie qui dedit david filium sapientissimum super populum hunc plurimu

Portugués

quando hirão ouviu as palavras de salomão, muito se alegrou, e disse: bendito seja hoje o senhor, que deu a davi um filho sábio sobre este tão grande povo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregatique sunt ad eum viri vanissimi et filii belial et praevaluerunt contra roboam filium salomonis porro roboam erat rudis et corde pavido nec potuit resistere ei

Portugués

e ajuntaram-se a ele homens vadios filhos de belial, e fortaleceram-se contra roboão, filho de salomão, sendo roboão ainda moço e indeciso de coração, e nao podendo resistir-lhes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ingressi servi regis benedixerunt domino nostro regi david dicentes amplificet deus nomen salomonis super nomen tuum et magnificet thronum eius super thronum tuum et adoravit rex in lectulo su

Portugués

além disso os servos do rei vieram abençoar o nosso senhor, o rei davi, dizendo: faça teu deus o nome de salomão mais célebre do que o teu nome, e faça o seu trono maior do que o teu trono. e o rei se inclinou no leito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

baalath etiam et omnes urbes firmissimas quae fuerunt salomonis cunctasque urbes quadrigarum et urbes equitum omnia quae voluit salomon atque disposuit aedificavit in hierusalem et in libano et in universa terra potestatis sua

Portugués

como também baalate, e todas as cidades-armazéns que salomão tinha, e todas as cidades para os seus carros e as cidades para os seus cavaleiros, e tudo quanto salomão desejava edificar em jerusalém, no líbano e em toda a terra do seu domínio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

regina quoque saba cum audisset famam salomonis venit ut temptaret eum enigmatibus in hierusalem cum magnis opibus et camelis qui portabant aromata et auri plurimum gemmasque pretiosas cumque venisset ad salomonem locuta est ei quaecumque erant in corde su

Portugués

tendo a rainha de sabá ouvido da fama de salomão, veio a jerusalém para prová-lo por enigmas; trazia consigo uma grande comitiva, e camelos carregados de especiarias, e ouro em abundância, e pedras preciosas; e vindo ter com salomão, falou com ele de tudo o que tinha no seu coração.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro roboam filius salomonis regnavit in iuda quadraginta et unius anni erat roboam cum regnare coepisset et decem et septem annis regnavit in hierusalem civitatem quam elegit dominus ut poneret nomen suum ibi ex omnibus tribubus israhel nomen autem matris eius naama ammanite

Portugués

reinou em judá roboão, filho de salomão. tinha quarenta e um anos quando começou a reinar, e reinou dezessete anos em jerusalém, a cidade que o senhor escolhera dentre todas as tribos de israel para pôr ali o seu nome. e era o nome de sua mãe naama, a amonita.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,338,143 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo