Usted buscó: spera in deo et fac bonitatem (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

spera in deo et fac bonitatem

Portugués

confiança em deus e fazer o bem;

Última actualización: 2018-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

spera in deo

Portugués

trust in god

Última actualización: 2021-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deo et die

Portugués

god and the

Última actualización: 2021-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deo et patria

Portugués

deus e pátria

Última actualización: 2021-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro deo et patria

Portugués

deus e país

Última actualización: 2023-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in deo fiducia nostra

Portugués

crede in deo et fac bonitatem.

Última actualización: 2022-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tu ad deum tuum converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in deo tuo sempe

Portugués

tu, pois, converte-te a teu deus; guarda a benevolência e a justiça, e em teu deus espera sempre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes no

Portugués

eles tornam a vir � tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostro

Portugués

tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

Portugués

glória a deus nas maiores alturas, e paz na terra entre os homens de boa vontade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ama et fac quod vis alis volat propriis

Portugués

voe com suas próprias asas e faça o que você ama

Última actualización: 2016-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et exultavit spiritus meus in deo salutari me

Portugués

e o meu espírito exulta em deus meu salvador;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem illi uxor sua adhuc tu permanes in simplicitate tua benedic deo et morer

Portugués

então sua mulher lhe disse: ainda reténs a tua integridade? blasfema de deus, e morre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ambulavitque cum deo et non apparuit quia tulit eum deu

Portugués

enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me

Portugués

todavia eu me alegrarei no senhor, exultarei no deus da minha salvação.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

corrupta est autem terra coram deo et repleta est iniquitat

Portugués

a terra, porém, estava corrompida diante de deus, e cheia de violência.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex ipso autem vos estis in christo iesu qui factus est sapientia nobis a deo et iustitia et sanctificatio et redempti

Portugués

mas vós sois dele, em cristo jesus, o qual para nós foi feito por deus sabedoria, e justiça, e santificação, e redenção;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su

Portugués

confiou em deus, livre-o ele agora, se lhe quer bem; porque disse: sou filho de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc ergo domine deus verbum quod locutus es super servum tuum et super domum eius suscita in sempiternum et fac sicut locutus e

Portugués

agora, pois, o senhor jeová, confirma para sempre a palavra que falaste acerca do teu servo e acerca da sua casa, e faze como tens falado,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratias agimus deo et patri domini nostri iesu christi semper pro vobis orante

Portugués

graças damos a deus, pai de nosso senhor jesus cristo, orando sempre por vós,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,236,862 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo