Usted buscó: subter (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

subter

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

et mare unum et boves duodecim subter mar

Portugués

o mar, e os doze bois debaixo do mesmo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quos pones subter arulam altaris eritque craticula usque ad altaris mediu

Portugués

e a porás em baixo da borda em volta do altar, de maneira que a rede chegue até o meio do altar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque consumpta esset aqua in utre abiecit puerum subter unam arborum quae ibi eran

Portugués

e consumida a água do odre, agar deitou o menino debaixo de um dos arbustos,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

craticulamque eius in modum retis fecit aeneam et subter eam in altaris medio arula

Portugués

fez também para o altar um crivo de bronze em forma de rede, em baixo da borda ao redor, chegando ele até o meio do altar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et paries per circuitum ambiens quattuor atriola et culinae fabricatae erant subter porticus per gyru

Portugués

e neles havia por dentro uma série de projeções ao redor; e havia lugares para cozer, construídos por baixo delas ao redor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ad servum seniorem domus suae qui praeerat omnibus quae habebat pone manum tuam subter femur meu

Portugués

e disse abraão ao seu servo, o mais antigo da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possuía: põe a tua mão debaixo da minha coxa,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aedificaverunt enim et ipsi sibi aras et statuas et lucos super omnem collem excelsum et subter omnem arborem frondosa

Portugués

porque também eles edificaram altos, e colunas, e aserins sobre todo alto outeiro e debaixo de toda árvore frondosa;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et intulerunt sacerdotes arcam foederis domini in locum suum id est ad oraculum templi in sancta sanctorum subter alas cherubi

Portugués

assim trouxeram os sacerdotes a arca do pacto do senhor para o seu lugar, no oráculo da casa, no lugar santíssimo, debaixo das asas dos querubins.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eodem tempore mortua est debbora nutrix rebeccae et sepulta ad radices bethel subter quercum vocatumque est nomen loci quercus fletu

Portugués

morreu débora, a ama de rebeca, e foi sepultada ao pé de betel, debaixo do carvalho, ao qual se chamou alom-bacute.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

bana filius ahilud regebat thanac et mageddo et universam bethsan quae est iuxta sarthana subter hiezrahel a bethsan usque abelmeula e regione iecmaa

Portugués

baaná, filho de ailude, em taanaque e megido, e em toda a bete-seã, que está junto a zaretã, abaixo de jizreel, desde bete-seã até abel-meolá, para além de jocmeão;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

clamavit fortiter et sic ait succidite arborem et praecidite ramos eius excutite folia eius et dispergite fructum eius fugiant bestiae quae subter eam sunt et volucres de ramis eiu

Portugués

crescia a árvore, e se fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até o céu, e era vista até os confins da terra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audivi et conturbatus est venter meus ad vocem contremuerunt labia mea ingrediatur putredo in ossibus meis et subter me scateat ut requiescam in die tribulationis ut ascendam ad populum accinctum nostru

Portugués

ouvindo-o eu, o meu ventre se comove, ao seu ruído tremem os meus lábios; entra a podridão nos meus ossos, vacilam os meus passos; em silêncio, pois, aguardarei o dia da angústia que há de vir sobre o povo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accidit autem ut occurreret absalom servis david sedens mulo cumque ingressus fuisset mulus subter condensam quercum et magnam adhesit caput eius quercui et illo suspenso inter caelum et terram mulus cui sederat pertransivi

Portugués

por acaso absalão se encontrou com os servos de davi; e absalão ia montado num mulo e, entrando o mulo debaixo dos espessos ramos de um grande carvalho, pegou-se a cabeça de absalão no carvalho, e ele ficou pendurado entre o céu e a terra; e o mulo que estava debaixo dele passou adiante.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,508,618 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo