Usted buscó: uxori omnia mea (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

uxori omnia mea

Portugués

all my wife

Última actualización: 2018-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnia mea

Portugués

und all meine liebe

Última actualización: 2024-04-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

familia omnia mea

Portugués

hela min familj

Última actualización: 2013-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnia mea tua sunt

Portugués

português

Última actualización: 2023-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia mea mecum porto.

Portugués

tudo o que é verdadeiramente meu eu carrego comigo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt

Portugués

all i am and all that i have

Última actualización: 2020-09-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

totus tuus ego sum, et omnia mea tua sunt

Portugués

todo teu eu sou, e tudo o que possuo pertence a ti, ó amável jesus, por maria tua santa mãe.

Última actualización: 2022-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt

Portugués

e tudo que eu tenho é

Última actualización: 2021-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

totus tuus ego sum mariae et omnia mea tua sunt

Portugués

e tudo o que é meu é teu

Última actualización: 2023-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

totus tuus ego sum maria e ar omnia mea tua sunt

Portugués

eu sou todo seu

Última actualización: 2021-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun

Portugués

replicou-lhe o pai: filho, tu sempre estás comigo, e tudo o que é meu é teu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mih

Portugués

acaso descerá comigo até os ferrolhos do seol? descansaremos juntos no pó?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,350,132 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo