Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et ono valle artificu
em lode, e em ono, vale dos artífices.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in valle lacrimarum in loco quem posui
gebal, amom e amaleque, e a filístia com os habitantes de tiro.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mansimusque in valle contra fanum phogo
assim ficamos no vale defronte de bete-peor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
philisthim autem venientes diffusi sunt in valle raphai
os filisteus vieram, e se estenderam pelo vale de refaim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et in illa die conteram arcum israhel in valle hiezrahe
e naquele dia quebrarei o arco de israel no vale de jizreel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et addiderunt adhuc philisthim ut ascenderent et diffusi sunt in valle raphai
tornaram ainda os filisteus a subir, e se espalharam pelo vale de refaim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abisai vero filius sarviae percussit edom in valle salinarum decem et octo mili
além disso abisai, filho de zeruia, matou dezoito mil edomeus no vale do sal.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque pertransissent iordanem venerunt in aroer ad dextram urbis quae est in valle ga
tendo eles passado o jordão, acamparam-se em aroer, � direita da cidade que está no meio do vale de gade e na direção de jazer;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saul autem et illi et omnes filii israhel in valle terebinthi pugnabant adversum philisthi
ora, estavam saul, e eles, e todos os homens de israel no vale de elá, pelejando contra os filisteus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et maiores natu civitatis illius ad interfectum lavabuntque manus suas super vitulam quae in valle percussa es
e todos os anciãos da mesma cidade, a mais próxima do morto, lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et sepelivit eum in valle terrae moab contra phogor et non cognovit homo sepulchrum eius usque in praesentem die
que o sepultou no vale, na terra de moabe, defronte de bete-peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies enim interfectionis et conculcationis et fletuum domino deo exercituum in valle visionis scrutans murum et magnificus super monte
porque dia de destroço, de atropelamento, e de confusão é este da parte do senhor deus dos exércitos, no vale da visão; um derrubar de muros, e um clamor até as montanhas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de taffua pertransitque contra mare in valle harundineti suntque egressus eius in mare salsissimum haec est possessio tribus filiorum ephraim per familias sua
de tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de caná, e vai terminar no mar. esta é a herança da tribo dos filhos de efraim, segundo as suas famílias,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die autem quarto congregati sunt in valle benedictionis etenim quoniam ibi benedixerant domino vocaverunt locum illum vallis benedictionis usque in praesentem die
ao quarto dia eles se ajuntaram no vale de beraca; pois ali louvaram ao senhor. por isso aquele lugar é chamado o vale de beraca, até o dia de hoje.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
congregabo omnes gentes et deducam eas in valle iosaphat et disceptabo cum eis ibi super populo meo et hereditate mea israhel quos disperserunt in nationibus et terram meam diviserun
congregarei todas as nações, e as farei descer ao vale de jeosafá; e ali com elas entrarei em juízo, por causa do meu povo, e da minha herança, israel, a quem elas espalharam por entre as nações; repartiram a minha terra,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ab aroer quae est super ripam torrentis arnon oppido quod in valle situm est usque galaad non fuit vicus et civitas quae nostras effugeret manus omnes tradidit dominus deus noster nobi
desde aroer, que está � borda do vale do arnom, e desde a cidade que está no vale, até gileade, nenhuma cidade houve tão alta que de nós escapasse; tudo o senhor nosso deus no-lo entregou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seon rex amorreorum qui habitavit in esebon dominatus est ab aroer quae sita est super ripam torrentis arnon et mediae partis in valle dimidiique galaad usque ad torrentem iaboc qui est terminus filiorum ammo
siom, rei dos amorreus, que habitava em hesbom e que dominava desde aroer, que está a borda do vale do arnom, e desde o meio do vale, e a metade de gileade, até o ribeiro jaboque, termo dos amonitas;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: