Usted buscó: venerit (Latín - Portugués)

Latín

Traductor

venerit

Traductor

Portugués

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

et cum venerit invenit scopis mundata

Portugués

e chegando, acha-a varrida e adornada.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ne cum venerit repente inveniat vos dormiente

Portugués

para que, vindo de improviso, não vos ache dormindo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum ergo venerit dominus vineae quid faciet agricolis illi

Portugués

quando, pois, vier o senhor da vinha, que fará �queles lavradores?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si venerit ad me non videbo si abierit non intellegam eu

Portugués

eis que ele passa junto a mim, e, nao o vejo; sim, vai passando adiante, mas não o percebo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente

Portugués

bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor, quando vier, achar fazendo assim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente

Portugués

bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor, quando vier, achar assim fazendo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cognoscite fratrem nostrum timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vo

Portugués

sabei que o irmão timóteo já está solto, com o qual, se ele vier brevemente, vos verei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et venerit sion redemptor et eis qui redeunt ab iniquitate in iacob dicit dominu

Portugués

e virá um redentor a sião e aos que em jacó se desviarem da transgressão, diz o senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu

Portugués

pois dizia: se esaú vier a um bando e o ferir, o outro bando escapará.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixisti servis tuis nisi venerit frater vester minimus vobiscum non videbitis amplius faciem mea

Portugués

replicaste a teus servos: a menos que desça convosco vosso irmão mais novo, nunca mais vereis a minha face.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicit ei mulier scio quia messias venit qui dicitur christus cum ergo venerit ille nobis adnuntiabit omni

Portugués

replicou-lhe a mulher: eu sei que vem o messias (que se chama o cristo); quando ele vier há de nos anunciar todas as coisas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem venerit filius hominis in maiestate sua et omnes angeli cum eo tunc sedebit super sedem maiestatis sua

Portugués

quando, pois vier o filho do homem na sua glória, e todos os anjos com ele, então se assentará no trono da sua glória;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de turba autem multi crediderunt in eum et dicebant christus cum venerit numquid plura signa faciet quam quae hic faci

Portugués

contudo muitos da multidão creram nele, e diziam: será que o cristo, quando vier, fará mais sinais do que este tem feito?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beati servi illi quos cum venerit dominus invenerit vigilantes amen dico vobis quod praecinget se et faciet illos discumbere et transiens ministrabit illi

Portugués

bem-aventurados aqueles servos, aos quais o senhor, quando vier, achar vigiando! em verdade vos digo que se cingirá, e os fará reclinar-se � mesa e, chegando-se, os servirá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erit iste pax assyrius cum venerit in terram nostram et quando calcaverit in domibus nostris et suscitabimus super eum septem pastores et octo primates homine

Portugués

e este será a nossa paz. quando a assíria entrar em nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, então suscitaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homems.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem venerit ille spiritus veritatis docebit vos in omnem veritatem non enim loquetur a semet ipso sed quaecumque audiet loquetur et quae ventura sunt adnuntiabit vobi

Portugués

quando vier, porém, aquele, o espírito da verdade, ele vos guiará a toda a verdade; porque não falará por si mesmo, mas dirá o que tiver ouvido, e vos anunciará as coisas vindouras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omnis anima vivens quae serpit quocumque venerit torrens vivet et erunt pisces multi satis postquam venerint illuc aquae istae et sanabuntur et vivent omnia ad quae venerit torren

Portugués

e por onde quer que entrar o rio viverá todo ser vivente que vive em enxames, e haverá muitíssimo peixe; porque lá chegarão estas águas, para que as águas do mar se tornem doces, e viverá tudo por onde quer que entrar este rio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu

Portugués

tornou-lhe jonadabe: deita-te na tua cama, e finge-te doente; e quando teu pai te vier visitar, dize-lhe: peço-te que minha irmã tamar venha dar-me de comer, preparando a comida diante dos meus olhos, para que eu veja e coma da sua mão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et eiecistis sacerdotes domini filios aaron atque levitas et fecistis vobis sacerdotes sicut omnes populi terrarum quicumque venerit et initiaverit manum suam in tauro in bubus et in arietibus septem fit sacerdos eorum qui non sunt di

Portugués

não lançastes fora os sacerdotes do senhor, filhos de arão, e os levitas, e não fizestes para vós sacerdotes, como o fazem os povos das outras terras? qualquer que vem a consagrar-se, trazendo um novilho e sete carneiros, logo se faz sacerdote daqueles que não são deuses.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Portugués

estava então eliseu sentado em sua casa, e também os anciãos estavam sentados com ele, quando o rei enviou um homem adiante de si; mas, antes que o mensageiro chegasse a eliseu, disse este aos anciãos: vedes como esse filho de homicida mandou tirar-me a cabeça? olhai quando vier o mensageiro, fechai a porta, e empurrai-o para fora com a porta. porventura não vem após ele o ruído dos pés do seu senhor?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,854,338,989 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo