Usted buscó: videte (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

videte

Portugués

Última actualización: 2023-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

venite et videte

Portugués

o

Última actualización: 2022-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte ne quis sciat

Portugués

videte ne quis sciat

Última actualización: 2022-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite et videte opera domini

Portugués

venha e veja

Última actualización: 2022-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vos ergo videte ecce praedixi vobis omni

Portugués

ficai vós, pois, de sobreaviso; eis que de antemão vos tenho dito tudo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vacate, et videte quoniam ego sum deus,

Portugués

vattene e vedrai che io sono dio

Última actualización: 2022-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte qualibus litteris scripsi vobis mea man

Portugués

vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte ergo ne superveniat quod dictum est in propheti

Portugués

cuidai pois que não venha sobre vós o que está dito nos profetas:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videte canes videte malos operarios videte concisione

Portugués

acautelai-vos dos cães; acautelai-vos dos maus obreiros; acautelai-vos da falsa circuncisão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

Portugués

respondeu-lhes jesus: acautelai-vos, que ninguém vos engane.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbore

Portugués

propôs-lhes então uma parábola: olhai para a figueira, e para todas as árvores;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin

Portugués

se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Portugués

então jesus começou a dizer-lhes: acautelai-vos; ninguém vos engane;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vacate et videte quoniam ego sum deus exaltabor in gentibus exaltabor in terr

Portugués

então o rei se afeiçoará � tua formosura. ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento pharisaeorum et fermento herodi

Portugués

e jesus ordenou-lhes, dizendo: olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de herodes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu

Portugués

não está aqui, porque ressurgiu, como ele disse. vinde, vede o lugar onde jazia;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis iesus dicens videte ne quis scia

Portugués

e os olhos se lhes abriram. jesus ordenou-lhes terminantemente, dizendo: vede que ninguém o saiba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha

Portugués

e ele disse: ide e vede onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo. e foi-lhe dito; eis que está em dotã.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque saul adplicate huc universos angulos populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodi

Portugués

disse, pois, saul: chegai-vos para cá, todos os chefes do povo; informai-vos, e vede em que se cometeu hoje este pecado;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audituri autem estis proelia et opiniones proeliorum videte ne turbemini oportet enim haec fieri sed nondum est fini

Portugués

e ouvireis falar de guerras e rumores de guerras; olhai não vos perturbeis; porque forçoso é que assim aconteça; mas ainda não é o fim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,080,841 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo