Şunu aradınız:: videte (Latince - Portekizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

videte

Portekizce

Son Güncelleme: 2023-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venite et videte

Portekizce

o

Son Güncelleme: 2022-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videte ne quis sciat

Portekizce

videte ne quis sciat

Son Güncelleme: 2022-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venite et videte opera domini

Portekizce

venha e veja

Son Güncelleme: 2022-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos ergo videte ecce praedixi vobis omni

Portekizce

ficai vós, pois, de sobreaviso; eis que de antemão vos tenho dito tudo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vacate, et videte quoniam ego sum deus,

Portekizce

vattene e vedrai che io sono dio

Son Güncelleme: 2022-08-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videte qualibus litteris scripsi vobis mea man

Portekizce

vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videte ergo ne superveniat quod dictum est in propheti

Portekizce

cuidai pois que não venha sobre vós o que está dito nos profetas:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

videte canes videte malos operarios videte concisione

Portekizce

acautelai-vos dos cães; acautelai-vos dos maus obreiros; acautelai-vos da falsa circuncisão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

Portekizce

respondeu-lhes jesus: acautelai-vos, que ninguém vos engane.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbore

Portekizce

propôs-lhes então uma parábola: olhai para a figueira, e para todas as árvores;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod si invicem mordetis et comeditis videte ne ab invicem consumamin

Portekizce

se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Portekizce

então jesus começou a dizer-lhes: acautelai-vos; ninguém vos engane;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vacate et videte quoniam ego sum deus exaltabor in gentibus exaltabor in terr

Portekizce

então o rei se afeiçoará � tua formosura. ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento pharisaeorum et fermento herodi

Portekizce

e jesus ordenou-lhes, dizendo: olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de herodes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu

Portekizce

não está aqui, porque ressurgiu, como ele disse. vinde, vede o lugar onde jazia;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis iesus dicens videte ne quis scia

Portekizce

e os olhos se lhes abriram. jesus ordenou-lhes terminantemente, dizendo: vede que ninguém o saiba.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha

Portekizce

e ele disse: ide e vede onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo. e foi-lhe dito; eis que está em dotã.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque saul adplicate huc universos angulos populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodi

Portekizce

disse, pois, saul: chegai-vos para cá, todos os chefes do povo; informai-vos, e vede em que se cometeu hoje este pecado;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audituri autem estis proelia et opiniones proeliorum videte ne turbemini oportet enim haec fieri sed nondum est fini

Portekizce

e ouvireis falar de guerras e rumores de guerras; olhai não vos perturbeis; porque forçoso é que assim aconteça; mas ainda não é o fim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,222,048 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam