Usted buscó: aegyptii (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

aegyptii

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

oderantque filios israhel aegyptii et adfligebant inludentes ei

Rumano

atunci egiptenii au adus pe copiii lui israel la o aspră robie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

elevavitque vocem cum fletu quam audierunt aegyptii omnisque domus pharaoni

Rumano

a izbucnit într'un plîns aşa de tare că l-au auzit egiptenii şi casa lui faraon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

urguebantque aegyptii populum de terra exire velociter dicentes omnes moriemu

Rumano

egiptenii zoreau poporul, şi se grăbeau să -i scoată din ţară, căci ziceau: ,,altfel, toţi vom pieri.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

noli metuere sed recordare quae fecerit dominus deus tuus pharaoni et cunctis aegyptii

Rumano

să nu te temi de ele. adu-ţi aminte ce a făcut domnul, dumnezeul tău, lui faraon şi întregului egipt;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego audivi gemitum filiorum israhel quo aegyptii oppresserunt eos et recordatus sum pacti me

Rumano

acum însă am auzit gemetele copiilor lui israel, pe cari -i ţin egiptenii în robie, şi mi-am adus aminte de legămîntul meu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum itaque ingressus esset abram aegyptum viderunt aegyptii mulierem quod esset pulchra nimi

Rumano

cînd a ajuns avram în egipt, egiptenii au văzut că nevasta lui era foarte frumoasă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari

Rumano

egiptenii i-au urmărit; şi toţi caii lui faraon, carăle şi călăreţii lui au intrat după ei în mijlocul mării.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pisces quoque qui sunt in fluvio morientur et conputrescent aquae et adfligentur aegyptii bibentes aquam flumini

Rumano

peştii din rîu vor pieri, rîul se va împuţi, aşa că le va fi greaţă egiptenilor să bea din apa rîului.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

benedixitque dominus domui aegyptii propter ioseph et multiplicavit tam in aedibus quam in agris cunctam eius substantia

Rumano

de îndată ce potifar l -a pus mai mare peste casa lui şi peste tot ce avea, domnul a binecuvîntat casa egipteanului, din pricina lui iosif; şi binecuvîntarea domnului a fost peste tot ce avea el, fie acasă, fie la cîmp.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et scient aegyptii quod ego sim dominus qui extenderim manum meam super aegyptum et eduxerim filios israhel de medio eoru

Rumano

egiptenii vor cunoaşte că eu sînt domnul, cînd Îmi voi întinde mîna asupra egiptului, şi cînd voi scoate din mijlocul lor pe copiii lui israel.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et indurabo cor eius ac persequetur vos et glorificabor in pharao et in omni exercitu eius scientque aegyptii quia ego sum dominus feceruntque it

Rumano

eu voi împietri inima lui faraon, şi -i va urmări; dar faraon şi toată oastea lui vor face să se arate slava mea, şi egiptenii vor şti că eu sînt domnul.`` copiii lui israel au făcut aşa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eduxique vos et patres vestros de aegypto et venistis ad mare persecutique sunt aegyptii patres vestros cum curribus et equitatu usque ad mare rubru

Rumano

am scos pe părinţii voştri din egipt, şi aţi ajuns la mare. egiptenii au urmărit pe părinţii voştri pînă la marea roşie, cu cară şi călăreţi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque persequerentur aegyptii vestigia praecedentium reppererunt eos in castris super mare omnis equitatus et currus pharaonis et universus exercitus erant in ahiroth contra beelsepho

Rumano

egiptenii i-au urmărit; şi toţi caii, carăle lui faraon, călăreţii lui şi oştirea lui, i-au ajuns tocmai cînd erau tăbărîţi lîngă mare lîngă pi-hahirot, faţă în faţă cu baal-Ţefon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipse quoque interfecit virum aegyptium virum dignum spectaculo habentem in manu hastam itaque cum descendisset ad eum in virga vi extorsit hastam de manu aegyptii et interfecit eum hasta su

Rumano

a omorît pe un egiptean groaznic la înfăţişare, care avea o suliţă în mînă; s'a pogorît împotriva lui cu un toiag, a smuls suliţa din mîna egipteanului, şi l -a omorît cu ea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu

Rumano

voi să răspundeţi: ,,robii tăi au crescut vite, din tinereţa noastră pînă acum, atît noi cît şi părinţii noştri.` În felul acesta, veţi locui în ţinutul gosen, căci toţi păstorii sînt o urîciune pentru egipteni.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,605,074 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo