Usted buscó: bonus (Latín - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

bonus

Rumano

bun

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

bonus discipulus a magistro laudatus est

Rumano

bunul elev este laudat de profesor

Última actualización: 2017-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

labora sicut bonus miles christi ies

Rumano

sufere împreună cu mine, ca un bun ostaş al lui hristos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum pastor bonus et cognosco meas et cognoscunt me mea

Rumano

eu sînt păstorul cel bun. eu Îmi cunosc oile mele, şi ele mă cunosc pe mine,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Rumano

lăudaţi pe domnul, căci este bun, căci îndurarea lui ţine în veac!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aqua frigida animae sitienti et nuntius bonus de terra longinqu

Rumano

ca apa proaspătă pentru un om obosit, aşa este o veste bună venită dintr'o ţară depărtată. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Rumano

lăudaţi pe domnul! lăudaţi numele domnului, lăudaţi -l, robi ai domnului,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus autem dixit ei quid me dicis bonum nemo bonus nisi unus deu

Rumano

,,pentruce mă numeşti bun?`` i -a zis isus. ,,nimeni nu este bun decît unul singur: dumnezeu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatori

Rumano

omul de bine lasă moştenitori pe copiii copiilor săi, dar bogăţiile păcătosului sînt păstrate pentru cel neprihănit. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus su

Rumano

nu pot să fac ce vreau cu ce -i al meu? ori este ochiul tău rău, fiindcă eu sînt bun?`

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia erat vir bonus et plenus spiritu sancto et fide et adposita est turba multa domin

Rumano

căci barnaba era un om de bine, plin de duhul sfînt şi de credinţă. Şi destul de mult norod s'a adaos la domnul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

Rumano

ezechia a răspuns lui isaia: ,,cuvîntul domnului, pe care l-ai rostit, este bun.`` Şi a adăugat: ,,căci va fi pace şi linişte în timpul vieţii mele!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec proponens fratribus bonus eris minister christi iesu enutritus verbis fidei et bonae doctrinae quam adsecutus e

Rumano

dacă vei pune în mintea fraţilor aceste lucruri, vei fi un bun slujitor al lui hristos isus, fiindcă te hrăneşti cu cuvintele credinţei şi ale bunei învăţături, pe care ai urmat -o pînă acum.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et exclamans indicavit regi dixitque rex si solus est bonus est nuntius in ore eius properante autem illo et accedente propiu

Rumano

caraula a strigat, şi a dat de ştire împăratului. Împăratul a zis: ,,dacă este singur, aduce veşti.`` Şi omul acela se apropia din ce în ce mai mult.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonus homo de bono thesauro cordis sui profert bonum et malus homo de malo profert malum ex abundantia enim cordis os loquitu

Rumano

omul bun scoate lucruri bune din vistieria bună a inimii lui, iar omul rău scoate lucruri rele din vistieria rea a inimii lui; căci din prisosul inimii vorbeşte gura.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque semei regi bonus sermo sicut locutus est dominus meus rex sic faciet servus tuus habitavit itaque semei in hierusalem diebus multi

Rumano

Şimei a răspuns împăratului: ,,bine! robul tău va face cum spune domnul meu, împăratul.`` Şi Şimei a locuit multă vreme la ierusalim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et planget eum omnis israhel et sepeliet iste enim solus infertur de hieroboam in sepulchrum quia inventus est super eo sermo bonus ad dominum deum israhel in domo hieroboa

Rumano

tot israelul îl va plînge, şi -l vor îngropa; căci el este singurul din casa lui ieroboam care va fi pus într'un mormînt, pentrucă este singurul din casa lui ieroboam în care s'a găsit ceva bun înaintea domnului, dumnezeului lui israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et mittens vocavit eum dixitque illi nonne testificatus sum tibi per dominum et praedixi tibi quacumque die egressus ieris huc et illuc scito te esse moriturum et respondisti mihi bonus sermo audiv

Rumano

Împăratul a chemat pe Şimei, şi i -a zis: ,,nu te-am pus eu să juri pe domnul, şi nu ţi-am spus eu hotărît: ,să ştii că vei muri în ziua cînd vei ieşi să te duci într'o parte sau alta?` Şi nu mi-ai răspuns tu: ,bine! am înţeles?`

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et concinebant in hymnis et confessione domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando dominum eo quod fundatum esset templum domin

Rumano

cîntau, mărind şi lăudînd pe domnul prin aceste cuvinte: ,,căci este bun, căci îndurarea lui pentru israel ţine în veac!`` Şi tot poporul scotea mari strigăte de bucurie, lăudînd pe domnul, pentrucă puneau temeliile casei domnului.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vocavit ergo achis david et ait ei vivit dominus quia rectus es tu et bonus in conspectu meo et exitus tuus et introitus tuus mecum est in castris et non inveni in te quicquam mali ex die qua venisti ad me usque ad diem hanc sed satrapis non place

Rumano

achiş a chemat pe david, şi i -a zis: ,,viu este domnul că eşti un om curat la suflet, şi-mi place să te văd mergînd şi venind cu mine în tabără, căci n'am găsit nimic rău în tine, dela venirea ta la mine pînă în ziua de azi; dar nu eşti pe placul domnitorilor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,104,985 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo