Usted buscó: caelo (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

caelo

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

a caelo usque ad centrum

Rumano

din veșnicie, din vechime, de aici

Última actualización: 2022-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut in caelo et in terra

Rumano

wie im himmel und auf erden

Última actualización: 2022-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et humilia respicit in caelo et in terr

Rumano

căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ţine în veci.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibu

Rumano

botezul lui ioan venea din cer sau dela oameni?``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e

Rumano

alţii, ca să -l ispitească, Îi cereau un semn, din cer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed montuosa est et campestris de caelo expectans pluvia

Rumano

Ţara pe care o veţi stăpîni este o ţară cu munţi şi văi, care se adapă din ploaia cerului;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibus respondete mih

Rumano

botezul lui ioan venea din cer ori dela oameni? răspundeţi-mi!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievi

Rumano

eu însă voi vesti pururea aceste lucruri; voi cînta laude în cinstea dumnezeului lui iacov.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait illis videbam satanan sicut fulgur de caelo cadente

Rumano

isus le -a zis: ,,am văzut pe satana căzînd ca un fulger din cer.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

an cogitas quod deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetu

Rumano

nu este dumnezeu sus în ceruri? priveşte vîrful stelelor, ce înalt este!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitu

Rumano

căci el priveşte din înălţimea sfinţeniei lui; domnul priveşte din ceruri pe pămînt,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fum

Rumano

voi face să se vadă semne în ceruri şi pe pămînt: sînge, foc, şi stîlpi de fum;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate

Rumano

cît despre ziua aceea, sau ceasul acela, nu ştie nimeni, nici îngerii din ceruri, nici fiul, ci numai tatăl.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

apparuit autem illi angelus de caelo confortans eum et factus in agonia prolixius oraba

Rumano

atunci i s'a arătat un înger din cer, ca să -l întărească.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill

Rumano

dar ei cugetau astfel între ei: ,,dacă răspundem: ,din cer`, va zice: ,atunci dece nu l-aţi crezut?`

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Rumano

din ceruri se luptau, de pe cărările lor stelele se luptau împotriva lui sisera,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus de caelo prospexit in filios hominum ut videat si est intellegens %aut; requirens deu

Rumano

tu iubeşti mai degrabă răul decît binele, mai degrabă minciuna decît adevărul. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu

Rumano

Şi iatăcă s'a făcut un mare cutremur de pămînt; căci un înger al domnului s'a pogorît din cer, a venit şi a prăvălit piatra dela uşa mormîntului, şi a şezut pe ea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amen dico vobis quaecumque alligaveritis super terram erunt ligata et in caelo et quaecumque solveritis super terram erunt soluta et in cael

Rumano

adevărat vă spun, că orice veţi lega pe pămînt, va fi legat în cer; şi orice veţi deslega pe pămînt, va fi deslegat în cer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et audivi vocem de caelo tamquam vocem aquarum multarum et tamquam vocem tonitrui magni et vocem quam audivi sicut citharoedorum citharizantium in citharis sui

Rumano

Şi am auzit venind din cer un glas ca un vuiet de ape mari, ca vuietul unui tunet puternic; şi glasul, pe care l-am auzit, era ca al celorce cîntă cu alăuta, şi cîntau din alăutele lor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,678,319 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo