Usted buscó: iudaeis (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

iudaeis

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

a iudaeis quinquies quadragenas una minus accep

Rumano

de cinci ori am căpătat dela iudei patruzeci de lovituri fără una;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sine offensione estote iudaeis et gentilibus et ecclesiae de

Rumano

să nu fiţi pricină de păcătuire nici pentru iudei, nici pentru greci, nici pentru biserica lui dumnezeu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factus sum iudaeis tamquam iudaeus ut iudaeos lucrare

Rumano

cu iudeii, m'am făcut ca un iudeu, ca să cîştig pe iudei; cu ceice sînt supt lege, m'am făcut ca şi cînd aş fi fost supt lege (măcar că nu sînt supt lege), ca să cîştig pe ceice sînt supt lege;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facta est ergo quaestio ex discipulis iohannis cum iudaeis de purification

Rumano

Între ucenicii lui ioan şi între un iudeu, s'a iscat o neînţelegere cu privire la curăţire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

abiit ille homo et nuntiavit iudaeis quia iesus esset qui fecit eum sanu

Rumano

omul acela s'a dus, şi a spus iudeilor că isus este acela care -l făcuse sănătos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erat autem caiaphas qui consilium dederat iudaeis quia expedit unum hominem mori pro popul

Rumano

Şi caiafa era celce dăduse iudeilor sfatul acesta: ,,este de folos să moară un singur om pentru norod.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

acceperunt ergo corpus iesu et ligaverunt eum linteis cum aromatibus sicut mos iudaeis est sepelir

Rumano

au luat deci trupul lui isus şi l-au înfăşurat în făşii de pînză de in, cu miresme, dupăcum au obicei iudeii să îngroape.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

contradicentibus autem iudaeis coactus sum appellare caesarem non quasi gentem meam habens aliquid accusar

Rumano

dar iudeii s'au împotrivit, şi am fost silit să cer să fiu judecat de cezar, fără să am dealtfel niciun gînd să pîrăsc neamul meu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum venissent autem de macedonia silas et timotheus instabat verbo paulus testificans iudaeis esse christum iesu

Rumano

dar cînd au venit sila şi timotei din macedonia, pavel s'a dedat în totul propovăduirii, şi dovedea iudeilor că isus este hristosul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregatis iudaeis quartadecima adar mensis die interfecti sunt in susis trecenti viri nec eorum ab illis direpta substantia es

Rumano

iudeii cari se aflau în susa s'au strîns din nou în a patrusprezecea zi a lunii adar, şi au ucis în susa trei sute de oameni. dar n'au pus mîna pe averile lor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi cum audissent magnificabant deum dixeruntque ei vides frater quot milia sint in iudaeis qui crediderunt et omnes aemulatores sunt legi

Rumano

cînd l-au auzit, au proslăvit pe dumnezeu. apoi i-au zis: ,vezi, frate, cîte mii de iudei au crezut, şi toţi sînt plini de rîvnă pentru lege.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

biennio autem expleto accepit successorem felix porcium festum volens autem gratiam praestare iudaeis felix reliquit paulum vinctu

Rumano

doi ani au trecut astfel; şi în locul lui felix, a venit porcius festus. felix a vrut să facă pe placul iudeilor, şi a lăsat pe pavel în temniţă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu

Rumano

estera a răspuns: ,,dacă împăratul găseşte cu cale, să fie îngăduit iudeilor cari sînt la susa să facă şi mîne după porunca de azi, şi să spînzure pe lemn pe cei zece fii ai lui haman.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

magistratus autem nesciebant quo abissem aut quid ego facerem sed et iudaeis et sacerdotibus et optimatibus et magistratibus et reliquis qui faciebant opus usque ad id locorum nihil indicavera

Rumano

dregătorii nu ştiau unde fusesem, şi ce făceam. pînă în clipa aceea nu spusesem nimic iudeilor, nici preoţilor, nici mai marilor, nici dregătorilor, nici vreunuia din ceice vedeau de treburi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur duodecimi mensis quem adar vocari ante iam diximus tertiadecima die quando cunctis iudaeis interfectio parabatur et hostes eorum inhiabant sanguini versa vice iudaei superiores esse coeperunt et se de adversariis vindicar

Rumano

În luna a douăsprezecea, adică luna adar, în a treisprezecea zi a lunii, ziua în care avea să se aducă la îndeplinire porunca şi hotărîrea împăratului, şi cînd vrăjmaşii iudeilor nădăjduiseră să stăpînească peste ei, s'a întîmplat tocmai dimpotrivă, că iudeii au stăpînit asupra vrăjmaşilor lor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

isti sunt dies quos nulla umquam delebit oblivio et per singulas generationes cunctae in toto orbe provinciae celebrabunt nec est ulla civitas in qua dies phurim id est sortium non observentur a iudaeis et ab eorum progenie quae his caerimoniis obligata es

Rumano

zilele acestea trebuiau să fie pomenite şi prăznuite din neam în neam, în fiecare familie, în fiecare ţinut şi în fiecare cetate. Şi zilele acestea purim nu trebuiau desfiinţate niciodată din mijlocul iudeilor, nici să se şteargă aducerea aminte de ele printre urmaşii lor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir

Rumano

logofeţii împăratului au fost chemaţi în vremea aceea, în a douăzeci şi treia zi a lunii a treia, adică luna sivan, şi au scris, după tot ce a poruncit mardoheu, iudeilor, căpeteniilor oştirii, dregătorilor şi mai marilor celor o sută douăzeci şi şapte de ţinuturi aşezate de la india la etiopia, fiecărui ţinut după scrierea lui, fiecărui popor după limba lui, şi iudeilor după scrierea şi limba lor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,577,201 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo