Usted buscó: manserunt (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

manserunt

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

capita levitarum per familias suas principes manserunt in hierusale

Rumano

aceştia sînt capii de familie ai leviţilor, capi după neamurile lor. ei locuiau la ierusalim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reportaverunt igitur sadoc et abiathar arcam dei hierusalem et manserunt ib

Rumano

astfel Ţadoc şi abiatar au dus înapoi chivotul lui dumnezeu la ierusalim, şi au rămas acolo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et manserunt negotiatores et vendentes universa venalia foris hierusalem semel et bi

Rumano

Şi aşa negustorii şi vînzătorii de tot felul de lucruri au petrecut noaptea odată şi de două ori afară din ierusalim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu

Rumano

după ce a isprăvit de tăiat împrejur pe tot poporul, au rămas pe loc în tabără pînă la vindecare.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

immolatisque victimis in monte vocavit fratres suos ut ederent panem qui cum comedissent manserunt ib

Rumano

iacov a adus o jertfă pe munte, şi a poftit pe fraţii lui să mănînce; ei au mîncat, şi au rămas toată noaptea pe munte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et viros qui erant cum eo duxit david singulos cum domo sua et manserunt in oppidis hebro

Rumano

david a luat cu el şi pe oamenii cari erau la el, pe fiecare cu casa lui; şi au locuit în cetăţile hebronului.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Rumano

s'au suit, şi au tăbărît la chiriat-iearim în iuda; de aceea locul acesta, care este înapoia lui chiriat-iearim, a fost chemat pînă în ziua de azi mahane-dan (tabăra lui dan).

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicit eis venite et videte venerunt et viderunt ubi maneret et apud eum manserunt die illo hora autem erat quasi decim

Rumano

,,veniţi de vedeţi``, le -a zis el. s'au dus şi au văzut unde locuia; şi în ziua aceea au rămas la el. era cam pela ceasul al zecelea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

illi vero ambulantes pervenerunt ad montana et manserunt ibi tres dies donec reverterentur qui fuerant persecuti quaerentes enim per omnem viam non reppererunt eo

Rumano

ei au plecat, şi au ajuns la munte, unde au rămas trei zile, pînă s'au întors cei cari -i urmăreau. cei care -i urmăreau i-au căutat pe tot drumul, dar nu i-au găsit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vocatusque est ille locus sepulchra concupiscentiae ibi enim sepelierunt populum qui desideraverat egressi autem de sepulchris concupiscentiae venerunt in aseroth et manserunt ib

Rumano

au pus locului aceluia numele chibrot-hataava (mormintele lăcomiei), pentrucă acolo au îngropat pe poporul apucat de poftă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,653,720 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo