Usted buscó: mulier (Latín - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

mulier

Rumano

femeia

Última actualización: 2012-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

si mulier trigint

Rumano

dacă este femeie, preţuirea să fie de treizeci de sicli.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

mulier taceat de muliere

Rumano

Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

pulcherrima es mulier oculos meos vidistis

Rumano

ein mann und eine frau

Última actualización: 2021-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mulier in silentio discat cum omni subiection

Rumano

femeia să înveţe în tăcere, cu toată supunerea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille negavit eum dicens mulier non novi illu

Rumano

dar petru s'a lepădat, şi a zis: ,,femeie, nu -l cunosc.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatu

Rumano

femeia frumoasă şi fără minte este ca un inel de aur pus în rîtul unui porc. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitia

Rumano

o femeie plăcută capătă cinste, şi cei asupritori capătă bogăţie. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ei mulier quem suscitabo tibi qui ait samuhelem suscita mih

Rumano

femeia a zis: ,,pe cine vrei să-ţi scol?`` Şi el a răspuns: ,,scoală-mi pe samuel.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui respondit mulier de fructu lignorum quae sunt in paradiso vescemu

Rumano

femeia a răspuns şarpelui: ,,putem să mîncăm din rodul tuturor pomilor din grădină.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi

Rumano

atunci s'a ridicat în sus; şi, cînd n'a mai văzut pe nimeni decît pe femeie, isus i -a zis: ,,femeie, unde sînt pîrîşii tăi? nimeni nu te -a osîndit?``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

Rumano

isus i -a răspuns: ,,femeie, ce am a face eu cu tine? nu mi -a venit încă ceasul.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comed

Rumano

omul a răspuns: ,,femeia pe care mi-ai dat -o ca să fie lîngă mine, ea mi -a dat din pom şi am mîncat.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit ergo mulier loquatur ancilla tua ad dominum meum regem verbum et ait loquer

Rumano

femeia a zis: ,,dă voie roabei tale să spună o vorbă domnului meu, împăratul.`` Şi el a zis: ,,vorbeşte!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat heliseu

Rumano

femeia a rămas însărcinată, şi a născut un fiu chiar pe vremea aceea, în anul următor, cum îi spusese elisei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti

Rumano

s'a apropiat de el o femeie cu un vas de alabastru cu mir foarte scump; şi, pe cînd sta el la masă, ea a turnat mirul pe capul lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan

Rumano

cînd au auzit ei cuvintele acestea, s'au simţit mustraţi de cugetul lor, şi au ieşit afară, unul cîte unul, începînd dela cei mai bătrîni, pînă la cei din urmă. Şi isus a rămas singur cu femeia, care stătea în mijloc.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei mulier domine neque in quo haurias habes et puteus altus est unde ergo habes aquam viva

Rumano

,,doamne``, i -a zis femeia, ,,n'ai cu ce să scoţi apă, şi fîntîna aste adîncă; de unde ai putea să ai dar această apă vie?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei iesus mulier crede mihi quia veniet hora quando neque in monte hoc neque in hierosolymis adorabitis patre

Rumano

,,femeie``, i -a zis isus, ,,crede-mă că vine ceasul cînd nu vă veţi închina tatălui, nici pe muntele acesta, nici în ierusalim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,410,693 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo