Usted buscó: nostras (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

nostras

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

nun scrutemur vias nostras et quaeramus et revertamur ad dominu

Rumano

să luăm seama la umbletele noastre, să le cercetăm, şi să ne întoarcem la domnul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spolii

Rumano

vom găsi tot felul de lucruri scumpe, şi ne vom umplea casele cu pradă;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cognovimus domine impietates nostras iniquitatem patrum nostrorum quia peccavimus tib

Rumano

,,doamne, ne recunoaştem răutatea noastră, şi nelegiuirea părinţilor noştri; căci am păcătuit împotriva ta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non revertemur in domos nostras usquequo possideant filii israhel hereditatem sua

Rumano

nu ne vom întoarce în casele noastre mai înainte ca fiecare din copiii lui israel să fi pus stăpînire pe moştenirea lui,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tu

Rumano

doamne, dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca tine, doamne! Şi credincioşia ta te înconjoară.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et iungamus vicissim conubia filias vestras tradite nobis et filias nostras accipit

Rumano

şi încuscriţi-vă cu noi; voi daţi-ne fetele voastre, şi luaţi pentru voi pe ale noastre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostri

Rumano

am făgăduit să nu dăm pe fetele noastre după popoarele ţării şi să nu luăm pe fetele lor de neveste pentru fiii noştri;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erant qui dicerent agros nostros et vineas et domos nostras opponamus et accipiamus frumentum in fam

Rumano

alţii ziceau: ,,punem zălog ogoarele, viile şi casele noastre, ca să avem grîu în timpul foametei.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

atque dixerunt tradidit dominus in manus nostras omnem terram hanc et timore prostrati sunt cuncti habitatores eiu

Rumano

ei au zis lui iosua: ,,cu adevărat, domnul a dat toată ţara în mînile noastre, şi toţi locuitorii ţării tremură înaintea noastră.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confusi sumus quoniam audivimus obprobrium operuit ignominia facies nostras quia venerunt alieni super sanctificationem domus domin

Rumano

,,ne ruşinam, cînd auzeam ocara; ne ascundeam feţele de ruşine, cînd au venit nişte străini în sfîntul locaş al casei domnului.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ita desiderantes vos cupide volebamus tradere vobis non solum evangelium dei sed etiam animas nostras quoniam carissimi nobis facti esti

Rumano

astfel, în dragostea noastră fierbinte pentru voi, eram gata să vă dăm nu numai evanghelia lui dumnezeu, dar chiar şi viaţa noastră, atît de scumpi ne ajunseserăţi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque audisset gedeon somnium et interpretationem eius adoravit et reversus ad castra israhel ait surgite tradidit enim dominus in manus nostras castra madia

Rumano

cînd a auzit ghedeon istorisirea visului şi tîlcuirea lui, s'a aruncat cu faţa la pămînt, s'a întors în tabăra lui israel, şi a zis: ,,sculaţi-vă, căci domnul a dat în mînile voastre tabăra lui madian.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait si inveni gratiam in conspectu tuo domine obsecro ut gradiaris nobiscum populus enim durae cervicis est et auferas iniquitates nostras atque peccata nosque possidea

Rumano

el a zis: ,,doamne, dacă am căpătat trecere înaintea ta, te rog să mergi în mijlocul nostru, doamne; poporul acesta este în adevăr un popor încăpăţînat, dar iartă-ne fărădelegile şi păcatele noastre, şi ia-ne în stăpînirea ta!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ab aroer quae est super ripam torrentis arnon oppido quod in valle situm est usque galaad non fuit vicus et civitas quae nostras effugeret manus omnes tradidit dominus deus noster nobi

Rumano

dela aroer, care este pe malurile pîrîului arnon, şi dela cetatea care este în vale, pînă la galaad, n'a fost nici o cetate prea tare pentru noi: domnul, dumnezeul nostru, ni le -a dat pe toate în mînă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

verumtamen verba mea et legitima mea quae mandavi servis meis prophetis numquid non conprehenderunt patres vestros et conversi sunt et dixerunt sicut cogitavit dominus exercituum facere nobis secundum vias nostras et secundum adinventiones nostras fecit nobi

Rumano

totuş cuvintele mele şi poruncile pe cari le dădusem slujitorilor mei proorocii, ca să le vestească, n'au atins ele pe părinţii voştri? Şi atunci ei s'au întors, şi au zis: ,,domnul oştirilor ne -a făcut cum hotărîse să ne facă, după căile şi faptele noastre!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden

Rumano

Şi totuş carnea noastră este ca şi carnea fraţilor noştri, copiii noştri sînt ca şi copiii lor; şi iată, supunem la robie pe fiii noştri şi pe fetele noastre, şi multe din fetele noastre au şi fost supuse la robie; sîntem fără putere, căci ogoarele şi viile noastre sînt ale altora.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,896,984 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo