Usted buscó: allato ad se capite pompei (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

allato ad se capite pompei

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

amica nos ad se vocat

Ruso

Última actualización: 2023-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

transductisque omnibus quae ad se pertineban

Ruso

и, взяв их, перевел через поток, и перевел все, что у него было .

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Ruso

Валла зачала и родила Иакову сына.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et convocatis ad se turbis dixit eis audite et intellegit

Ruso

И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se loth cluseruntque ostiu

Ruso

Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь заперли;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu

Ruso

Потом взошел на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

stans autem iesus iussit illum adduci ad se et cum adpropinquasset interrogavit illu

Ruso

Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua

Ruso

Однако же скрепился Аман. А когда пришел в дом свой, то послал позвать друзей своих и Зерешь, жену свою.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund

Ruso

На другой день видит Иоанн идущего кнему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte et patientiam habebit in illi

Ruso

Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente

Ruso

При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяниеи учить Еллинов?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibu

Ruso

Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad filios assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregi

Ruso

Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anno autem septimo misit ioiada et adsumens centuriones et milites introduxit ad se in templum domini pepigitque cum eis foedus et adiurans eos in domo domini ostendit eis filium regi

Ruso

В седьмой год послал Иодай, и взял сотниковиз телохранителей и скороходов, и привел их к себе в дом Господень, и сделал с ними договор, и взял с них клятву в доме Господнем, и показал им царского сына.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s

Ruso

и пришел к богатому человеку странник, и тот пожалел взять из своих овец или волов, чтобы приготовить обед для странника, который пришел к нему, а взял овечку бедняка и приготовил ее для человека, который пришел к нему.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Ruso

И поехал оттуда, и встретился с Ионадавом, сыном Рихавовым, шедшим навстречу ему, и приветствовал его, и сказал ему: расположено ли твое сердце так, как мое сердце к твоему сердцу? И сказал Ионадав: да. Если так, то дай руку твою. И подал он руку свою, и приподнял он его к себе в колесницу,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,068,089 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo