Você procurou por: allato ad se capite pompei (Latim - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Russian

Informações

Latin

allato ad se capite pompei

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Russo

Informações

Latim

amica nos ad se vocat

Russo

Última atualização: 2023-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

transductisque omnibus quae ad se pertineban

Russo

и, взяв их, перевел через поток, и перевел все, что у него было .

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Russo

Валла зачала и родила Иакову сына.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et convocatis ad se turbis dixit eis audite et intellegit

Russo

И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se loth cluseruntque ostiu

Russo

Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь заперли;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu

Russo

Потом взошел на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

stans autem iesus iussit illum adduci ad se et cum adpropinquasset interrogavit illu

Russo

Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua

Russo

Однако же скрепился Аман. А когда пришел в дом свой, то послал позвать друзей своих и Зерешь, жену свою.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund

Russo

На другой день видит Иоанн идущего кнему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte et patientiam habebit in illi

Russo

Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente

Russo

При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяниеи учить Еллинов?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibu

Russo

Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad filios assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregi

Russo

Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anno autem septimo misit ioiada et adsumens centuriones et milites introduxit ad se in templum domini pepigitque cum eis foedus et adiurans eos in domo domini ostendit eis filium regi

Russo

В седьмой год послал Иодай, и взял сотниковиз телохранителей и скороходов, и привел их к себе в дом Господень, и сделал с ними договор, и взял с них клятву в доме Господнем, и показал им царского сына.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s

Russo

и пришел к богатому человеку странник, и тот пожалел взять из своих овец или волов, чтобы приготовить обед для странника, который пришел к нему, а взял овечку бедняка и приготовил ее для человека, который пришел к нему.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Russo

И поехал оттуда, и встретился с Ионадавом, сыном Рихавовым, шедшим навстречу ему, и приветствовал его, и сказал ему: расположено ли твое сердце так, как мое сердце к твоему сердцу? И сказал Ионадав: да. Если так, то дай руку твою. И подал он руку свою, и приподнял он его к себе в колесницу,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,778,342,443 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK