Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
amica nos ad se vocat
Última atualização: 2023-10-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
transductisque omnibus quae ad se pertineban
и, взяв их, перевел через поток, и перевел все, что у него было .
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingresso ad se viro concepit et peperit filiu
Валла зачала и родила Иакову сына.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et convocatis ad se turbis dixit eis audite et intellegit
И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se loth cluseruntque ostiu
Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь заперли;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu
Потом взошел на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stans autem iesus iussit illum adduci ad se et cum adpropinquasset interrogavit illu
Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua
Однако же скрепился Аман. А когда пришел в дом свой, то послал позвать друзей своих и Зерешь, жену свою.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund
На другой день видит Иоанн идущего кнему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte et patientiam habebit in illi
Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente
При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяниеи учить Еллинов?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit autem iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibu
Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad filios assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregi
Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anno autem septimo misit ioiada et adsumens centuriones et milites introduxit ad se in templum domini pepigitque cum eis foedus et adiurans eos in domo domini ostendit eis filium regi
В седьмой год послал Иодай, и взял сотниковиз телохранителей и скороходов, и привел их к себе в дом Господень, и сделал с ними договор, и взял с них клятву в доме Господнем, и показал им царского сына.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum autem peregrinus quidam venisset ad divitem parcens ille sumere de ovibus et de bubus suis ut exhiberet convivium peregrino illi qui venerat ad se tulit ovem viri pauperis et praeparavit cibos homini qui venerat ad s
и пришел к богатому человеку странник, и тот пожалел взять из своих овец или волов, чтобы приготовить обед для странника, который пришел к нему, а взял овечку бедняка и приготовил ее для человека, который пришел к нему.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr
И поехал оттуда, и встретился с Ионадавом, сыном Рихавовым, шедшим навстречу ему, и приветствовал его, и сказал ему: расположено ли твое сердце так, как мое сердце к твоему сердцу? И сказал Ионадав: да. Если так, то дай руку твою. И подал он руку свою, и приподнял он его к себе в колесницу,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.