Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cor
Селезенка
Última actualización: 2022-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ignis amoris
amor de fuego
Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cor jesv
сердце jes
Última actualización: 2019-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amor nel cor
love nel cor
Última actualización: 2024-04-25
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Referencia:
cor-cordis
cori-cordis
Última actualización: 2013-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ignis aurum probat
Última actualización: 2023-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kyrie, ignis, divine, eleison
Господь, огонь божественный, помилуй
Última actualización: 2020-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
etenim deus noster ignis consumens es
потому что Бог наш есть огнь поядающий.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in cor cadit
in the heart falls
Última actualización: 2021-07-23
Frecuencia de uso: 23
Calidad:
Referencia:
cor unum duobus
два
Última actualización: 2022-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cor meum in aeternum
Навсегда в моем сердце
Última actualización: 2023-06-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitu
И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти вЦарствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cor et pulmonum-n
сердце и легкие - п
Última actualización: 2017-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
domus est ubi cor est
Última actualización: 2023-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vinum laetificat cor hominis.
Вино веселит сердце человека.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quia adplicuerunt quasi clibanum cor suum cum insidiaretur eis tota nocte dormivit coquens eos mane ipse succensus quasi ignis flamma
Ибо они коварством своим делают сердце свое подобным печи: пекарь ихспит всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pone me ut signaculum super cor tuum ut signaculum super brachium tuum quia fortis est ut mors dilectio dura sicut inferus aemulatio lampades eius lampades ignis atque flammaru
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, каксмерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность; стрелы ее – стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: