Usted buscó: equites (Latín - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

equites

Ruso

Всадники

Última actualización: 2012-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

equites romani in magno honore erant

Ruso

they were in high honor with the roman cavalry,

Última actualización: 2017-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

milites romani aut pedites erant, aut equites

Ruso

велико было число римской армии

Última actualización: 2024-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de domo thogorma equos et equites et mulos adduxerunt ad forum tuu

Ruso

Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевыхконей и лошаков.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erunt electae valles tuae plenae quadrigarum et equites ponent sedes suas in port

Ruso

И вот, лучшие долины твои полны колесницами, и всадники выстроились против ворот,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

igitur post haec fecit sibi absalom currum et equites et quinquaginta viros qui praecederent eu

Ruso

После сего Авессалом завел у себя колесницы и лошадей и пятьдесят скороходов.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari

Ruso

Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait dominus ad mosen extende manum tuam super mare ut revertantur aquae ad aegyptios super currus et equites eoru

Ruso

И сказал Господь Моисею: простри руку твою на море, и да обратятся воды на Египтян, на колесницы их и на всадников их.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adonias autem filius aggith elevabatur dicens ego regnabo fecitque sibi currum et equites et quinquaginta viros qui ante eum curreren

Ruso

Адония, сын Аггифы, возгордившись говорил: я буду царем. И завел себе колесницы и всадников и пятьдесят человек скороходов.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait hoc erit ius regis qui imperaturus est vobis filios vestros tollet et ponet in curribus suis facietque sibi equites et praecursores quadrigarum suaru

Ruso

и сказал: вот какие будут права царя, который будет царствовать над вами: сыновей вашихон возьмет и приставит их к колесницам своим и сделает всадниками своими, и будут они бегать пред колесницами его;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cepit ergo david mille quadrigas eius et septem milia equites ac viginti milia virorum peditum subnervavitque omnes equos curruum exceptis centum quadrigis quas reservavit sib

Ruso

И взял Давид у него тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших, и разрушил Давид все колесницы, оставив из них только сто.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et circumagam te et ponam frenum in maxillis tuis et educam te et omnem exercitum tuum equos et equites vestitos loricis universos multitudinem magnam hastam et clypeum arripientium et gladiu

Ruso

И поверну тебя, и вложу удила в челюсти твои, и выведу тебя и всевойско твое, коней и всадников, всех в полном вооружении, большое полчище, в бронях и со щитами, всех вооруженных мечами,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque iosaphat ad regem israhel sicut ego sum ita et tu populus meus et populus tuus unum sunt et equites mei et equites tui dixitque iosaphat ad regem israhel quaere oro te hodie sermonem domin

Ruso

И сказал Иосафат царю Израильскому: спроси сегодня, что скажет Господь.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erubui enim petere regem auxilium et equites qui defenderent nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eu

Ruso

так как мне стыдно было просить у царя войска и всадников для охранения нашего от врага на пути, ибо мы, говоря с царем, сказали: рука Бога нашего для всех прибегающих к Нему есть благодеющая, а на всехоставляющих Его – могущество Его и гнев Его!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magnus erat numerus militum romanōrum. milites romāni aut pedites erant, aut equites. arma varia habēbant. romani pilīs, gladiīs et hastīs in proeliīs pugnābant. socii romanōrum saepe sagittīs cum inimīcīs pugnābant.terrā marīque copiae hostium a militibus romānis superabāntur. clades romanōrum rarae erant. nam magnus numerus civium romanōrum in armis erat. multi milites in classe militābant. romānis non solum naves cum turribus, sed etiam naves onerariae erant. omnes naves et per tiberim, et trans maria currēbant.

Ruso

Римские солдаты

Última actualización: 2014-01-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,817,653 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo