Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gloria in excels deo
это живой хлеб, который спустился десять раз
Última actualización: 2023-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omnia in unum
all in one
Última actualización: 2021-03-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
consummari in unum
consummary вместе
Última actualización: 2020-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tria conjuncta in unum
three are conjoined together into one
Última actualización: 2019-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quam bonum in unum habitare
Вот как хорошо и как приятно жить, братья
Última actualización: 2022-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
solem persae unum deum esse credunt
Персы верят, что солнце — это один бог
Última actualización: 2022-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati
слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quoniam ex ipso et per ipsum et in ipso omnia ipsi gloria in saecula ame
Ибо все из Него, Им и к Нему. Емуслава во веки, аминь.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ipsi gloria in ecclesia et in christo iesu in omnes generationes saeculi saeculorum ame
Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame
Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus autem meus impleat omne desiderium vestrum secundum divitias suas in gloria in christo ies
Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
convenientibus ergo vobis in unum iam non est dominicam cenam manducar
Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
duas oras iunctas habebit in utroque latere summitatum ut in unum redean
У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
conveneruntque omnes reges isti in unum ad aquas merom ut pugnarent contra israhe
И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu
Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm
Восстают цари земли, и князья совещаются вместепротив Господа и против Помазанника Его.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexist
Я в них, и Ты во Мне; да будутсовершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et principes philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas dagon deo suo et epularentur dicentes tradidit deus noster inimicum nostrum samson in manus nostra
Владельцы Филистимские собрались, чтобы принести великую жертвуДагону, богу своему, и повеселиться, и сказали: бог наш предал Самсона,врага нашего, в руки наши.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
congregatione congregabo iacob totum te in unum conducam reliquias israhel pariter ponam illum quasi gregem in ovili quasi pecus in medio caularum tumultuabuntur a multitudine hominu
Непременно соберу всего тебя, Иаков, непременно соединю остатки Израиля, совокуплю их воедино, как овец в Восоре, как стадо в овечьем загоне; зашумят они от многолюдства.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren
о том, что царь позволяет Иудеям, находящимся во всяком городе, собраться и стать на защиту жизни своей, истребить, убить и погубить всех сильных в народе и в области, которые во вражде с ними, детей и жен, и имение их разграбить,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: