Usted buscó: ostendes tuum et ostendam meus (Latín - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

ostendes tuum et ostendam meus

Ruso

Última actualización: 2023-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam mea

Ruso

то и я отвечу с моей стороны, объявлю мое мнение и я,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

agni ad vestimentum tuum et hedi agri pretiu

Ruso

Овцы – на одежду тебе, и козлы – на покупку поля.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba me

Ruso

Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicit ei iesus vade voca virum tuum et veni hu

Ruso

Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scelus tuum et ignominiam tuam tu portasti ait dominus deu

Ruso

За разврат твой и за мерзости твои терпишь ты, говорит Господь.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

condemnabit te os tuum et non ego et labia tua respondebunt tib

Ruso

Тебя обвиняют уста твои, а не я, и твой язык говорит против тебя.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et haec interpretatio sermonis mane numeravit deus regnum tuum et conplevit illu

Ruso

Вот и значение слов: мене – исчислил Бог царство твое и положил конец ему;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuu

Ruso

Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce ego ad te dicit dominus exercituum et revelabo pudenda tua in facie tua et ostendam gentibus nuditatem tuam et regnis ignominiam tua

Ruso

Вот, Я – на тебя! говорит Господь Саваоф. И подниму на лице твоекрая одежды твоей и покажу народам наготу твою и царствам срамоту твою.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe

Ruso

и сказал ему Бог: имя твое Иаков; отныне ты не будешь называться Иаковом, но будет имя тебе: Израиль. И нарек ему имя: Израиль.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor

Ruso

Итак люби Господа, Бога твоего, и соблюдай, что повелено Им соблюдать, и постановления Его и законы Его и заповеди Его во все дни.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait haec dicit benadad argentum tuum et aurum tuum meum est et uxores tuae et filii tui optimi mei sun

Ruso

и сказал ему: так говорит Венадад: серебро твое и золото твое – мои, и жены твои и лучшие сыновья твои – мои.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et descendes ante me in galgala ego quippe descendam ad te ut offeras oblationem et immoles victimas pacificas septem diebus expectabis donec veniam ad te et ostendam tibi quae facia

Ruso

И ты пойди прежде меня в Галгал, куда и я приду к тебе для принесения всесожжений и мирных жертв; семь дней жди, доколе я не приду к тебе,и тогда укажу тебе, что тебе делать.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad omne caput viae aedificasti signum prostitutionis tuae et abominabilem fecisti decorem tuum et divisisti pedes tuos omni transeunti et multiplicasti fornicationes tua

Ruso

при начале всякой дороги устроила себе возвышения, позорила красоту твою и раскидывала ноги твои для всякого мимоходящего, и умножила блудодеяния твои.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amicum tuum et amicum patris tui ne dimiseris et domum fratris tui ne ingrediaris in die adflictionis tuae melior est vicinus iuxta quam frater procu

Ruso

Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,536,019 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo