Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitate
Итак видим, что они не могли войти за неверие.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et obtuli eum discipulis tuis et non potuerunt curare eu
сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.
Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют её.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun
И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
Низверглись, пали вместе; не могли защититьносивших, и сами пошли в плен.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
timuerunt illi vehementer et dixerunt ecce duo reges non potuerunt stare coram eo et quomodo nos valebimus resister
Они испугались чрезвычайно и сказали: вот, два царя не устояли перед ним, как же нам устоять?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixitque eis de comedente exivit cibus et de forte est egressa dulcedo nec potuerunt per tres dies propositionem solver
И сказал им: из ядущего вышло ядомое, и из сильного вышло сладкое. И не могли отгадать загадку в три дня.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secu
эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий и крупный скот свой, и все, что у них, привели они.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
caesis igitur adversariis plaga magna et usque ad internicionem paene consumptis hii qui israhel effugere potuerunt ingressi sunt civitates munita
После того, как Иисус и сыны Израилевы совершенно поразили их весьма великим поражением, и оставшиеся из них убежали в города укрепленные,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et hii qui ascenderunt de thelmela thelarsa cherub et don et mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen
И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем – от Израиля ли они:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mercennarii quoque eius qui versabantur in medio eius quasi vituli saginati versi sunt et fugerunt simul nec stare potuerunt quia dies interfectionis eorum venit super eos tempus visitationis eoru
И наемники его среди него, как откормленные тельцы, – и сами обратились назад, побежали все, не устояли, потому что пришел на них день погибели их, время посещения их.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist
И письма писал он, в которых поносил Господа Бога Израилева и говорил против Него такие слова: как боги народов земных не спаслинародов своих от руки моей, так Бог Езекии не спасет народа Своего от руки моей.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porro rex cogitabat constituere eum super omne regnum unde principes et satrapae quaerebant occasionem ut invenirent daniheli ex latere regni nullamque causam et suspicionem repperire potuerunt eo quod fidelis esset et omnis culpa et suspicio non inveniretur in e
Тогда князья и сатрапы начали искать предлога к обвинению Даниила по управлению царством; но никакого предлога и погрешностей не могли найти, потому что он был верен, и никакой погрешности или вины не оказывалось в нем.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.