Usted buscó: videbunt (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

videbunt

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eo

Ruso

Видели праведники и радовались, и непорочный смеялся им:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beati mundo corde: quoniam ipsi deum videbunt.

Ruso

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et iterum alia scriptura dicit videbunt in quem transfixerun

Ruso

Также и в другом месте Писание говорит: воззрят на Того, Которого пронзили.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore omnipotentis bibe

Ruso

Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

regem in decore suo videbunt oculi eius cernent terram de long

Ruso

Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestat

Ruso

и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et oculi vestri videbunt et vos dicetis magnificetur dominus super terminum israhe

Ruso

И увидят это глаза ваши, и вы скажете: „возвеличился Господь надпределами Израиля!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sed sicut scriptum est quibus non est adnuntiatum de eo videbunt et qui non audierunt intellegen

Ruso

но как написано: не имевшие о Нем известия увидят, и не слышавшие узнают.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non videbunt terram pro qua iuravi patribus eorum nec quisquam ex illis qui detraxit mihi intuebitur ea

Ruso

не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их; все, раздражавшие Меня, не увидят ее;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et videbunt gentes iustum tuum et cuncti reges inclitum tuum et vocabitur tibi nomen novum quod os domini nominabi

Ruso

И увидят народы правду твою и все цари – славу твою, и назовут тебяновым именем, которое нарекут уста Господа.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ponam gloriam meam in gentibus et videbunt omnes gentes iudicium meum quod fecerim et manum meam quam posuerim super eo

Ruso

И явлю славу Мою между народами, и все народы увидят суд Мой,который Я произведу, и руку Мою, которую Я наложу на них.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego autem opera eorum et cogitationes eorum venio ut congregem cum omnibus gentibus et linguis et venient et videbunt gloriam mea

Ruso

Ибо Я знаю деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et aspiciet inimica mea et operietur confusione quae dicit ad me ubi est dominus deus tuus oculi mei videbunt in eam nunc erit in conculcationem ut lutum platearu

Ruso

И увидит это неприятельница моя и стыд покроет ее, говорившую мне: „где Господь Бог твой?" Насмотрятся на нее глаза мои, как она будет попираема подобно грязи на улицах.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et tu non effugies de manu eius sed conprehensione capieris et in manu eius traderis et oculi tui oculos regis babylonis videbunt et os eius cum ore tuo loquetur et babylonem introibi

Ruso

и ты не избежишь от руки его, но непременно будешь взят и предан в руки его, и глаза твои увидят глаза царяВавилонского, и уста его будут говорить твоим устам, и пойдешь в Вавилон.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respice sion civitatem sollemnitatis nostrae oculi tui videbunt hierusalem habitationem opulentam tabernaculum quod nequaquam transferri poterit nec auferentur clavi eius in sempiternum et omnes funiculi eius non rumpentu

Ruso

Взгляни на Сион, город праздничных собраний наших; глаза твои увидят Иерусалим, жилище мирное, непоколебимую скинию; столпы ееникогда не исторгнутся, и ни одна вервь ее не порвется.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce ego congregabo omnes amatores tuos quibus commixta es et omnes quos dilexisti cum universis quos oderas et congregabo eos super te undique et nudabo ignominiam tuam coram eis et videbunt omnem turpitudinem tua

Ruso

за то вот, Я соберу всех любовников твоих, которыми ты услаждалась и которых ты любила, со всеми теми, которых ненавидела, и соберу их отовсюду против тебя, и раскрою перед ниминаготу твою, и увидят весь срам твой.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia haec dicit dominus ecce ego dabo te in pavorem te et omnes amicos tuos et corruent gladio inimicorum suorum et oculi tui videbunt et omnem iudam dabo in manu regis babylonis et traducet eos in babylonem et percutiet eos gladi

Ruso

Ибо так говорит Господь: вот, Я сделаю тебя ужасом для тебя самого и для всех друзей твоих, и падут они от меча врагов своих, и твои глаза увидят это. И всегоИуду предам в руки царя Вавилонского, и отведет их в Вавилон и поразит их мечом.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,984,710 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo